有奖纠错
| 划词

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,最高法院宣布复审要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以来文。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.

他最后宣布他来文可以

评价该例句:好评差评指正

13.4 Je considère que la communication est recevable.

4 我认为,该来文是可以

评价该例句:好评差评指正

13.11 En conséquence, je considère la plainte recevable ratione materiae et ratione temporis.

11 因此,我认为该申诉从事管辖权或时管辖权来看均是可以

评价该例句:好评差评指正

Il soutient donc que sa communication est recevable.

因此,他辩称他来文是可以

评价该例句:好评差评指正

Je considère que la communication est recevable.

我认为,该来文是可以

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, je considère la plainte recevable ratione materiae et ratione temporis.

因此,我认为该申诉从事管辖权或时管辖权来看均是可以

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond.

委员会认为,来文,并着手审查案情事由。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il la déclare recevable et procède à son examen au fond.

因此,委员会宣布,申诉可予,并且着手审查案情。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé que 404 d'entre elles étaient recevables au titre du programme.

巴勒斯坦小组认定其中404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.

就欧洲而言,被宣布为可予案子约12.5%达成了正式友好解决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a considéré que la requête était recevable mais dépourvue de fondement.

法院认为,申请可以但没有由。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité déclare cette partie de la communication recevable.

因此,委员会认为来文这一部分可以

评价该例句:好评差评指正

Elles ont soutenu que leur communication était recevable.

他们争辩说,来文是可以

评价该例句:好评差评指正

Il déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond.

因此,委员会认为来文可予,并接下来对案情加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen sur le fond.

因此,委员会认为,申诉可予并着手审议案情。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a demandé au Comité de commissaires d'examiner ensuite les réclamations jugées recevables.

事会还请专员小组审查被认为合格索赔请求

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que ce grief est recevable au titre de l'article 26 du Pacte.

因此,委员会认为,就《公约》第26条而言,这个申诉是可以

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit examiner 10 critères pour déclarer une communication recevable.

委员会在确定来文可否时必须考虑10项标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.

任何相反的意见都不能接受这一点是肯定无疑的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La saisine du BCT est très stricte et votre demande ne sera recevable que si elle est complète.

转介到BCT是非常严格的,只有申请完整才会被接受

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细们决定接受你们的索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'est une procédure que je trouve alors beaucoup plus discutable que le fait d'avoir jugé recevable l'amendement de M. Coquerel.

这是一种认为比接受科克雷尔先生的修正案更值得商榷的程序。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la demande est recevable, le médiateur en informe les parties par écrit en leur demandant si elles acceptent le principe d'une médiation.

如果申请被受理解员将以面形式通知各方,询问他们是否接受解原则。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先步骤,你向解员提出的请求将不予受理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dérapages le plus souvent verbaux, comme celui qu'a subi le docteur Tran, une demande d'euthanasie faite par téléphone et qu'il ne jugeait pas recevable.

- 最常见的语言失误,例如 Tran 博士所遭受的,通过电话提出的安乐死请求,他认为这是不可接受

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, sur Facebook, la ville de Chauny (Aisne) prévient les administrés que « pour justifier de son identité lors du vote » , le permis de conduire rose « n’est plus recevable » .

因此,上,绍尼市(埃纳省)警告市民“投票期间证明自己身份”,粉红色的那种驾驶执照已“不再被接受”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est aussi le cas lorsqu’un dossier de surendettement est recevable : le client concerné peut alors bénéficier de l’offre spécifique tout au long de la durée d’exécution des mesures prévues par le plan de désendettement.

当一份过度负债的档案可以受理时,情况也是如此: 执行减债计划所规定的措施的整个期间,有关客户可以从具体的报价中受益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Contrairement à ce que demandait le parquet qui espérait son transfèrement en Suède, le tribunal d'Uppsala juge toutefois recevables les éléments à charge pesant contre l'Australien, poursuivi pour un viol présumé commis en Suède en 2010 et détenu à Londres.

与检方希望将他转移到瑞典的要求相反,乌普萨拉法院仍然认为针对这名澳大利亚人的证据可以采信, 这名澳大利亚人因涉嫌 2010 年瑞典犯下强奸罪被起诉并伦敦被拘留。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Interrogée sur les inquiétudes du gouvernement japonais au sujet de la construction d'une plate-forme de forage chinoise en mer de Chine orientale, Mme Hua a affirmé que ces protestations n'étaient pas recevables.

当被问及日本政府对中国东海建造一台钻井平台的担忧时,华春莹表示,抗议活动是不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

La Cour de cassation va étudier le dossier pour voir si ce recours est recevable ou non.

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Estce que c'est comparaison son recevable pour parler de ce livre, je pense Oui, tout à fait.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Pour ne recourir qu'à des arguments universellement recevables, donc fondés sur la raison, sur la preuve inférentielle, et puis sur l'expérience commune, sur la perception ordinaire.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

J'ai tapé le terrain, j'ai envie de dire, et puis j'ai senti qu'en face c'était pas recevable, qu'il y avait quelque chose de...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接