有奖纠错
| 划词
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand bien même Satan arriverait sur Terre, le calme et la rationalité seraient toujours les meilleurs alliés.

即使魔鬼真出现了,冷静和也是最好进择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette vengeance est irrationnelle, là où la justice apporte de la rationalité, des réponses.

- 种报复是,正义带来和答案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Fini la rationalité. Chez ces gens-là, on vit à l'heure de la croyance.

不再有些人身上,我们生活在信仰代。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Est-ce la vérité que cette rationalité confiante de boissons chaudes?

热饮种自信是真吗?

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Une référence à certains orateurs de l'antiquité comme celui-ci qui considérait que garder les mains immobiles sous son habit c'était une marque de sagesse et de rationalité très très cool.

例如,位古希腊演说家就认为:将手藏在衣服里,是智慧与象征,显得十分沉稳、冷静、睿智。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Pour toutes ces raisons, la péninsule coréenne traverse un moment imprévisible, avec un régime nord-coréen assis sur plusieurs dizaines de têtes nucléaires, et obéissant à sa propre rationalité.

由于所有些原因, 朝鲜半岛正在经历一个不可预刻,朝鲜政权坐拥数十枚核弹头,并服从自己

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et pour lui, premièrement, ça sauve le logos traditionnel, le logos grec, parce qu'au nom de ça, toutes les lumières de la science, de la logique, de la rationalité vont être légitimement convoquées.

对他来说,首先,它拯救了传统逻各斯,希腊逻各斯,因为以此名义,科学、逻辑、所有光芒都将被合法地召唤出来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Il a fallu convaincre les autorités, enquêteurs et gendarmes, " le corps médical et le corps habillé" , de surmonter leur rationalité pour déterrer le fétiche... qui était bien coupable mais ce n'était que de la chimie.

有必要说服当局、调查人员和宪兵,“医学界和穿着衣服身体”,克服他们挖掘恋物癖… … 常有罪,但只是化学反应。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Je ne suis pas dans un État parce que l'on m'a imposé cette structure-là, mais je suis capable de penser la rationalité aussi, le caractère raisonnable du fait que j'obéis aux lois qui sont celles de l'État.

我所处状态不是因为种结构被强加在我身上,但我也能够思考,我遵守国家法律一事实

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Jamais Verhoes, qui était son premier critique, n'a prétendu détruire la rationalité humaine.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

On a la rationalité de sa culture.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

On a la rationalité de sa sensibilité.

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Et il se prononce cet homme musulman sur le rapport, par exemple, entre l'islam et la rationalité.

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Et être homme comme il se doit, c'est déployer au maximum de ses possibilités, sa rationalité.

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

C'est une autre forme de rationalité, de sortir de l'individualisme subjectiviste.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Est-ce qu'il y a quelque chose comme une réflexion sur la rationalité, sur ce que nous pouvons savoir, etc. ?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, cette société " l'occident des rêves" qui se révèle plutôt un cauchemar au final, est une société de rationalité totale.

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

En fait, il faut repenser ce que c'est que la rationalité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

La laïcité, elle préserve quand même les élèves d'avoir des connaissances et des savoirs qui s'appuient sur une vérité qui soit historique ou scientifique et qui leur permet de développer une rationalité critique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Religieuse, il y a de la rationalité dans les religions, explique Weber, une capacité à ordonner le monde, à s'intéresser à ce qui se passe dans le monde, à nos comportements, notamment aux économiques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo, chicle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接