有奖纠错
| 划词

La famille se rassemble autour de la table.

全家人在桌边聚集起来。

评价该例句:好评差评指正

Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.

一个蚁群可聚集5万只蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.

我们每在这儿一次。

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。

评价该例句:好评差评指正

IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.

这张表格也整合了其来源和每个部门资源的使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.

这本书包含了许多例子说明多。

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影看起来并不太容易进入有240437看。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

星星因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Le premier soir, il essaie de les rassembler.

一天晚上,他试着把兔子一起

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.

公司汇集一批拥有电子专业本科、硕士学位的高科技人才。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est rassemblée pour atteindre cet objectif.

国际社会已达成共识,决心实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies nous rassemblent, au-delà de nos différences.

尽管我们有分歧,但联合国使我们汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同的事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion rassemblant tous les pays participants devrait être organisée en priorité.

应重点优先召开一次有各参与国参加的联席会议。

评价该例句:好评差评指正

En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.

我们在一起可取得的成就将多于每个国家可单独取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.

因为我们刚坐下,还在清理思路。

评价该例句:好评差评指正

Les filiales étrangères rassemblent des fonds pour investir sur les marchés nationaux et internationaux.

国外附属企业既从国内市场,也从国外市场筹集投资资金。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce dernier compte 65 utilisateurs actifs et rassemble des informations concernant 865 projets.

目前有65个活动用户使用自动协调机制,而且该系统储存了865个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.

它将汇集和增订与边防事务处及其工作有关的法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Alors, ma mère a rassemblé toutes ses économies.

为此 我妈妈了所有的积蓄。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.

这就是为什么一个ESTJ永远不会和另一个ESTJ完全一模一样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.

这个就是说要鼓起所有气面对困难的情形。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À Paris, le feu d’artifice du Trocadéro rassemble à lui seul des millers de visiteurs.

在巴黎,仅特罗卡德罗的烟花就吸引了成千万的游客。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.

所以,这意味着鼓起气,鼓起气直面困难处境。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.

正是商业吸引力让人们在圣诞节汇聚一起

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.

在巴黎圣母院举行的汇集了来自全球各地的国家元首。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.

当然也要免于去群众聚集的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.

将分散在大洋彼岸的人们聚集起来

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.

如果你试图将人们团结一起,我就毁了你。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Qu'est-ce qui vous rassemble ici ? Dans quel but manifestez-vous ?

什么将你们聚集在这里?你这么做的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comment tu vas les rassembler contre moi?

你打算怎么它们一起呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.

体育联合会汇集了多个运动俱乐部,包括职业和业余俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comme sa mère, il va devoir rassembler.

像他的母亲一样,他将不得不收集

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous sommes rassemblés sur un grand champ de bataille de cette guerre.

我们聚在这场战争的一个大型的战斗场

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Jusqu'au 11 août, 68 millions de Français vont se rassembler derrière vous.

6800万法国人民将团结在你们身后直到奥运会结束。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日家人们和朋友们聚集一起,进行晨祷并共享一餐。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

有魅力而且可以团结众人的人

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les figures de Gilles Simeoni et de Jean-Guy Talamoni sont connues sur l'île et rassemblent.

Gilles Simeoni和Jean-Guy Talamoni在科嘉西岛非常出名而且很相近

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接