有奖纠错
| 划词

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结,软弱. 而坚定. 意思要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

评价该例句:好评差评指正

Un rassemblement en soutien au jeune homme était prévu dimanche, vers 15 heures.

星期日15点左右将会有一个支持年轻受害集会

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vaste rassemblement sur la place.

广场上有大型集会

评价该例句:好评差评指正

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

的一次,也欧洲和法国历史上最大的华集会

评价该例句:好评差评指正

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我汲取了力量。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流失所者自发聚集的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU peut jouer un rôle de rassemblement dans ce cas.

联合国可以发挥作用,整合部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est un message de rassemblement et d'espoir que je vous adresse ce soir.

今晚我要向大家传达的,就这个团结与希望的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.

出席首脑会议多如同首脑会议本身独一无二的。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme elle, la présente session extraordinaire a montré sa capacité de rassemblement.

如同北京会议一样,本届特别会议已表明它具有强大的总体力量

评价该例句:好评差评指正

La police a fermé les yeux sur deux de ces rassemblements non autorisés.

有两次集会未经批准,但警方允许举行。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités du pays tout entier devraient organiser des rassemblements du même type.

预计全国各地乡镇都将举行类似的集会

评价该例句:好评差评指正

Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.

体育的召集无与伦比的,甚至联合国也超不过。

评价该例句:好评差评指正

Aucun enfant n'a été libéré du camp de rassemblement de Ri-Kwangba, au Sud-Soudan.

上帝抵抗军还没有从苏丹南部Ri-Kwangba集结点释放任何儿童。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure de contrainte n'avait été prise à l'encontre des participants chinois au rassemblement.

对参加集会的中国未采取任何强制措施

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement procédait au rassemblement de données sur la violence familiale dirigée contre les femmes.

政府目前正在收集关于暴力侵害妇女问题的据资料。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les problèmes liés au maintien de l'ordre en cas de rassemblement sont complexes.

诚然,集会监控所涉及的挑战复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Rassemblement d'informations plus complètes et communication de ces informations au PNUE.

收集更完整的信息并向环境署报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira du plus grand rassemblement de chefs d'État ou de gouvernement jamais connu.

它将各国国家元首或政府首脑前所未有的盛大聚会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

府也将公布措施,尽可能限制人群聚集

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le risque d'une majorité absolue dominée par le Rassemblement National.

由国获得绝对数席位的风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.

从第一次集会开始警察就殴打参与者并朝他们开枪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Évites-tu toujours les événements sociaux ou les rassemblements?

你总是避免社交活动或聚会

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?

那么为什么国的支持分数对于许人是一个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le rassemblement avait pris par la rue de la Verrerie.

队伍走进了玻璃厂街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?

丑陋妖精保护协会?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour ceux qui suivent la politique depuis longtemps, le Rassemblement National s'appelait avant le Front National.

对于长时间关注治的人,国之前叫做国阵线。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Rassemblement National est un parti d'extrême droite.

是极右

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

À l’irruption du rassemblement, l’épouvante avait pris toute la rue.

那一伙涌进来后整条街上的人全惊慌起来了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.

人们有时候说极右派全国的选是beaufs。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah mais mais mais merde il est écrire rassemblement au parc il y a une bombe !

啊,但是,但是,该死的,上面写着,在公园里聚集着一颗炸弹!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'autorisation de former à nouveau de tels rassemblements doit être demandée à la Grande Inquisitrice (professeur Ombrage).

可向高级调查官(乌姆里奇教授)请求重组。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il s'agit en fait d'un grand rassemblement des descendants d'un même couple et qui donc, sont tous cousins.

它事实上指的是一对夫妻的子孙后代一群人,这些人都是表兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Écoles et lycées devraient alors pouvoir rouvrir, mais les grands rassemblements resteront interdits jusqu'à fin du mois d'aout.

这样一来,初中和高中可以重新开放,但是一直到八月底,大型聚会都将会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour se protéger, les rassemblements sur la voie publique ou les lieux privés seront limités à dix personnes maximum.

为了自我保护,在公共场合或者私人场所的聚会,参与的人数被限制在10人之内。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce rassemblement était produit non point par l’attente d’un homme qu’on devait pendre, mais par la contemplation d’un pendu.

那里聚集了那么人,不是等着看一个行将处以绞刑的人,而是观看一个已经被绞死的人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.

老奥德里耶特街上的一家古玩铺被一群人冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 2022, face à Emmanuel Macron, le Rassemblement National avait récolté 23,15 % des voix.

在2022年,对于埃马纽埃尔 马克龙,国收获了23.5%的支持率。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接