有奖纠错
| 划词

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

评价该例句:好评差评指正

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总被他取笑她的

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国否倾向于一种折衷的解决办法,如果的话,什么样的折衷办法?

评价该例句:好评差评指正

Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.

我对南非代表的发言表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.

往年一样,古巴代表团加入了关于这一案文的协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

评价该例句:好评差评指正

Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.

人人都支持创新,但来却很难。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.

我们需要动员我们的所有力量向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主义全球倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我同意的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.

这里我们赞同印度关于应重振军事参谋团活力的建议。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动拒绝参加政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.

我们现在加入了防治糖尿病的事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryogéologie, cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne serait-il pas opportun d’envoyer au Duncan l’ordre de rallier la côte ?

“派人送个命令给邓肯号,叫它东海岸是不是可以?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les habitants de la Gaule, les Gaulois, se rallient derrière un chef, Vercingétorix.

高卢的居民——高卢人,团结在领袖Vercingétorix之下。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Détruisez Hyrule, et quiconque se rallierait à sa cause!

毁灭海拉王国及其相关者!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, si le Duncan quitte Melbourne et rallie la côte est !

“有,只有邓肯号离开墨东海岸!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense qu'il y a beaucoup de gens qui se rallieront probablement à cette opinion.

我想会有很多人同意我的看法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et Macnair a convaincu les géants de rallier Vous-Savez-Qui ?

“麦克尼说服巨人跟神秘人联合了?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est la langue française qui nous rallie ensemble !

是法语把我们连结在一起的!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.

那么有可能重组北极且穿越北洋几乎无论么船。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il... il ralliait tout le monde ! bredouilla Pettigrow. Qu'avait-on à gagner en s'opposant à lui ?

“他… … 他么地方都插手!”小矮星彼得喘着气说,“拒绝他,有… … 有么好处?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Baissez la tête, ralliez le mur, cria Enjolras, et tous à genoux le long de la barricade !

“低下头,集合墙边,”安灼拉喊道,“大家沿着街垒跪下!”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le départ était donné à Shanghai, et les concurrents devaient rallier New York en traversant l'océan Pacifique gelé.

上海出发,上横穿封冻的太平洋,终点纽约。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.

对这突如其来的变故,让·德·卡鲁日心境或许受了极大伤害,但他随即决然地投身查理五世的军队,以赶走入侵诺曼底的英军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les catholiques aussi se rallient, certains prêtres bénissant des arbres de la liberté.

天主教徒也加入行列一些神父为自由之树祈福。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'étendard servait par exemple à rallier les hommes, et à les diriger, ce qu'elle fit selon de nombreuses chroniques.

例如,她的旗帜用于召集和指挥士兵,根据许多编年史的记载,她做得很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lui, a été empêché de rallier la Résistance, lorsque Pétain l'a bombardé Commissaire de l'Éducation et des Sports sous l'Occupation.

当贝当在占领期间突然被任命为教育和体育专员时,他被阻止加入抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle rallie une immense armée de dieux, engendre des monstres, serpents et dragons, et se change elle-même en dragon gigantesque.

加入了庞大的众神大军,繁殖了怪物、蛇和龙,并将自己变成了一条巨大的龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Lors de son discours, il a essayé de rallier les pays qui restent neutres.

在他的演讲中,他试图团结保持中立的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

FO a décidé de rallier la CGT.

FO 已决定加入 CGT。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Avant, pour rallier Pékin, Tokyo, Séoul, c'est simple, elles survolaient la Russie.

以前,要北京,东京,首,很简单,他们飞越俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

De là, il faut prendre le bus pour rallier la gare de Romilly-sur-Seine.

那里,您必须乘坐巴士达塞纳河畔罗米利站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryonival, cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接