有奖纠错
| 划词

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、及教义。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1998, le principal élevage de race Mastiff tibétain.

公司创建1998要养殖纯种藏獒。

评价该例句:好评差评指正

On doit tenir à l'amitié sans la discrimination de race.

我们应该珍惜这种没有种歧视的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Société produits sont bien vendus en Europe et en Amérique, est le meilleur de race.

本公司产品远销往欧美,是同类产品中的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?

“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”

评价该例句:好评差评指正

On respecte chez vous l'égalité de race.

在您的国,大都尊重平等。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils constituent de bons objectifs minimaux pour la race humaine.

第一,它们是人类最起码的良好目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.

将恐怖某一个或宗教联系在一起同样是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar accueille plus de 100 races différentes.

缅甸境内有100多个少数

评价该例句:好评差评指正

On trouve encore moins d'information ventilée selon la race et l'ethnicité.

分类的信息甚至更少。

评价该例句:好评差评指正

D'autres variables, dont la race, l'ethnicité et la pauvreté, viennent encore aggraver les inégalités.

其他变量,如贫困,更加剧了不平等。

评价该例句:好评差评指正

La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.

灾难不分国籍、宗教或

评价该例句:好评差评指正

Il n'a ni religion, ni race, ni nationalité particulière ou région géographique spécifique.

恐怖义不分宗教、、国籍地理区域。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne doit être associé à aucune race, culture ou religion.

不应把恐怖义与任何、文化或宗教相联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est une union composée de 135 races, toutes autochtones.

掸邦是缅甸面积最大的邦,许多都居住在掸邦境内。

评价该例句:好评差评指正

Jamais auparavant la race humaine n'a eu à faire face à des défis aussi complexes.

人类从来没有面临过这样复杂的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution interdit expressément la discrimination fondée sur la race.

《宪法》明令禁止一切种歧视。

评价该例句:好评差评指正

C'est très important, en particulier à ce moment de l'histoire de la race humaine.

这一点非常重要,尤其在人类历史的这个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.

该法律并惩处基或宗教而诋毁他人的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a maintenu une séparation entre nos races.

反过来,这种办法会把我们的分离开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Bien au contraire, il voulait les anéantir et créer une race nouvelle.

非但如此,他还想要消灭他们,再创造一个新的人种

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们的脑里也尽些肮脏的东西,他们都些不知廉耻的剥削者,些吃人的魔王。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Sa race, elle m'a mis la poudre dans le champs de bosses wesh !

他在波浪滑道那撒野了!

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Du truand au rôdeur, la race se maintient pure.

从剪径贼到挡路虎,那一个纯血统

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Marius est de la race poëte. Qui dit poëte dit fou.

马吕斯个诗人类型的人。所谓诗人,就

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : La notion de race a-t-elle un sens ?

玛丽安娜 杜朗-拉卡兹:种族意识有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

种琐碎的作风叫忠于王室的人和热爱种族的严肃的人都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教条僵化或被利欲腐蚀的民族不适宜领导文化。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

OUAH! Ta race! C'est chaud ce truc!

哇!你的水平东西真带劲!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Les Hommes sont tous égaux, il n'y a pas de race supérieure.

人人生而平等,没有所谓的优越种族。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

La notion de race a-t-elle un sens ?

种族的概念有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Cette blague est de le Philippe, couronné à la drag race.

个笑话菲利普说的,他在拖曳赛车比赛中夺冠。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

La vilaine race, mon Dieu, que celle des spéculateurs !

那投机商的种族,我的天啊,真糟糕!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Une famille arc-en-ciel, puisque toutes les races et toutes les couleurs seront représentées.

一个“彩虹家族”,因为所有种族和肤色都将得到体现。

评价该例句:好评差评指正
Sismique

Et à ce moment-là, on avait 3 peuples, on a dit 3 races d'ailleurs.

而在那时,我们有了三个民族,顺便说一下,还划分了三个种族

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne peut-on choisir des amis dans la race animale, apprivoiser un jeune chevreau, un perroquet éloquent, un singe aimable ?

他就不能在动物界找些朋友吗?比方,驯服一只小山羊,养一只会说话的鹦鹉或一只可爱的猴

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'te jure il défonce la race.

我发誓他砸碎了比赛

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

L'Est-éclair me dit que dimanche on fêtera les 100 ans de lu coq gaulois, race estampillée.

东电报告诉我,周日将庆祝高卢雄鸡品种诞生100周年。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Noblesse d'italie, monsieur DANGLARS, qui dit cavalcanti, dit race de princes.

意大利的贵族啊,丹格拉尔先生,提到卡瓦尔坎蒂就提到王血统

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dès la fin du moyen age, métis se dit animaux engendrés de deux races puis d'être humain.

从中纪末期开始," métis" 开始指由两个种族生育的动物,后来又指人类种族的融合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接