有奖纠错
| 划词

Les organisations internationales ne sont qu'une partie de notre système mondial, et celle-ci est souvent la plus rétive au changement.

国际组织只是我们全球体系的一部分,而且是最抵触变革的那部分。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la menace que font peser sur la sécurité et la stabilité du pays et de la région les plus de 100 000 anciens combattants désoeuvrés, instables et rétifs doit être prise très au sérieux.

与此同时,对100 000多名没有工作、变、躁动不安的前战斗人员给国以及其他地方的安全和来的威胁,必须极为重视。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le sujet des effets des conflits armés sur les traités paraît dépassé, à une époque où la guerre « officielle » a pratiquement disparu pour être remplacée par d'autres formes d'affrontement, toutes différentes les unes des autres et rétives à toute codification internationale.

另一方面,现在“正规”战争基本上消失、取而代之的是情况各不相同而且进行国际法律编纂的其他形式的冲突,在这一历史时期,武装冲突对条约的影响这一专题似乎过时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


primorogenèse, primorose, primulacée, primulacées, prince, prince rypert, prince-de-galles, princesse, princeton, princier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Serait-il un conservateur, un immobile immobiliste, un rétif aux changements ?

他是一个守旧人吗,一个墨守成规人,一个拒绝改变人吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La foule est rétive à l’entraînement des paladins.

群众愿受勇士驱使。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Super, repu, R E P U S. Éviter, rétive, un adjectif que j'adore, rire, sévire.

超级,饱足,R E P U S。避免,敏感,一个我特别喜欢形容词,笑,严惩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Et avec le déploiement des euromissiles américains en Allemagne de l'Ouest contre une base sociale-démocrate rétive.

随着美国在西德部署欧洲导弹,反对情愿社会民主基础。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Elles ne sont pas toutes comme ça, il y a des maisons plus rétives à la création.

并非所有院都如此,有些院对新创作更为抗拒

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quelle patience, quelle énergie pour conduire à destination cette troupe rétive, et quelles fatigues à braver ! Le gain est péniblement acquis que ce dur métier rapporte !

但是,要有多性、多毅力才能把这群不听话牲畜赶到目地啊!路上要吃多少苦啊!生意人嫌钱也并不容易啊!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12

Elle fut moderne, toujours, et parisienne d'abord, avant d'être un symbole national rétif, où la République rebâtie en célébra pourtant en 1951 un office pour la mort de Pétain à Londres.

它始终是现代, 首先是一座巴黎城市建筑,然后才成为难以驾驭国家象征,在1951年, 重建共和国还在伦敦为佩タン去世举行了一场纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11

Dans le Figaro, je lis un reportage à San Francisco, la progressiste, la tolérante, culturellement rétive à l'ordre, mais qui désormais est submergée de violence, et dont la mairesse London Breed proclame ceci.

在《费加罗报》上, 我读到一篇关于旧金山报道,旧金山原本是一个进步且宽容城市, 文化上抵制秩序,但现在却陷入了暴力泛滥局面,市长伦敦·布里德宣称了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接