有奖纠错
| 划词

Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.

还可以解决抛光过程中出现的些问题。

评价该例句:好评差评指正

"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.

管怎样,我决你!”鱼儿坚决地说

评价该例句:好评差评指正

L'IVT a bien résolu la question de la formation des ouvriers.

工人的培训,我想在IVT解决得非常好。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟

评价该例句:好评差评指正

Il a enfin résolu son ami à aller chez le médecin.

最终他让他的朋友决定去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解突。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien maintenant, vous avez trouvé moi, sur ce problème résolu.

现在好了,你找到了我,这个问题就解决

评价该例句:好评差评指正

2,C'est un homme résolu , intelligent , ayant beaucoup voyagé.

这是个坚定、聪明,到过许多地方的人。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决突,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous avons à présent l'engagement politique résolu d'y parvenir.

我相信,我们对实现这重大的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.

过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪的对峙仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候更决心这样做

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,存在任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, plusieurs problèmes doivent être résolus.

在国际级,需要解决几个问题

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.

西班牙坚定决心作出有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.

有人提出,许多数据问题本来可在早期阶段查明和解决

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est résolu à agir dans ce sens.

加拿大完全致力于这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.

加共体各国政府决心抵制这种流行病的传播。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à créer un environnement permettant à chacun d'exercer pleinement ses droits.

政府充分致力于创造辅助环境,使人人都能够实现其权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后他便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于他决心行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

决定免去这种不足以达我内心感情的举动,我把脸扭了过去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.

所以以下有9个迹象正遭受未解决的创伤

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme demeura devant elle, sombre et résolu.

年轻人凄楚而决绝地站在她的

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Puisque M. Duval ne revenait pas chez moi, je résolus d’aller chez lui.

既然迪瓦尔先生没有再来看我,我就决意到他家里去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定好了,我就袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

我不知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cette importante question ne pouvait encore être résolue.

但是这个重要的问题一时还不能得到解答

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peureusement, elle recula, mais elle ne partit point, résolue à voir comment tourneraient les choses.

她害怕地退到一边,但并没走开,她决心要看看事情的结果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.

他已决心走了,信也不回。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était toujours résolu à regarder n'importe où sauf en direction de Cho.

下定决心就是不去看秋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous y allons ensemble, affirma Cheng Xin sur un ton résolu.

“我们一起去。”程心坚定地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.

“然而们将会很高兴地知道,这些问题即将得到改正

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, voilà. J’espère qu’on a résolu ces trois petits problèmes avec les temps composés en français.

好了,希望我们解决了法语中复合过去时的三个小问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷的孔、那种坚决的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.

这几天一直困扰她的工作问题显然还没解决

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.

这个想法使我很愉快,于是我决定不再耽误时间,立刻往回走。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et pourtant, ce mammifère est en réalité radioactif et le mystère de cette contamination vient d'être résolu.

然而,这种哺乳动物实际上是具有放射性的,而其污染之谜现在已经解开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi fut résolu le double et effrayant problème : sortir et entrer.

出去和进来的问题,得到了解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接