有奖纠错
| 划词

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.

必须把过时活动资源分配给我们优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Un poste P-3 sera réaffecté au Service des communications et des technologies de l'information.

一个P-3员额将调到通信和信息技术处。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources libérées par cette mesure seront réaffectées à d'autres activités.

此类活动节约资源将重分配,执行其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture.

专为生物燃料生产划定土地必须重农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Les services non utilisés seraient comptabilisés comme des annulations et réaffectés aux groupes régionaux.

如果不需要这服务,则可以将其加入取议服务之列,并重安排给区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de l'Organisation des Nations Unies pourront alors être réaffectées à d'autres fins.

那时,本组织资源才能重指派给其他途。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également réaffecté certains coûts et certaines dépenses entre lui-même et ses filiales.

索赔人还在其本身及其子公司之间重划了某些费和开支。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel libéré sera réaffecté aux missions de maintien de la paix existantes.

将把发放物品重分发给现有维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il les engage également à réaffecter ces matières à un usage pacifique.

墨西哥还敦促核武器国家确保将这类材料和平目

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes.

因此,没有必要靠取议而将议服务资源区域集团议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis reste d'avis que les ressources humaines doivent être réaffectées aux domaines prioritaires.

美国代表团继续认为,人力资源应该改调到高优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général n'a quasiment aucune latitude pour réaffecter des ressources en fonction de besoins nouveaux.

秘书长为应付需要而调拨资源权力受到严重制约。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience doit néanmoins se poursuivre, car il est important de réaffecter des postes aux activités hautement prioritaires.

但是,试验必须继续下去,因为必须将员额改调到高优先活动上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mexicain a également continué à les engager à réaffecter ces matières à un usage pacifique.

墨西哥政府还敦促核武器国家这类材料和平目

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique pourra aussi, selon les besoins du Bureau, réaffecter les juristes à des groupes différents.

如果法律顾问认为从办公室有效作业角度来说有理由话,也可能将法律干事从一个单位调到另一个单位。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il était nécessaire d'obtenir son accord pour réaffecter un fonctionnaire à des tâches reconnues comme prioritaires.

例如,根据商定优先事项内部调动工作人员需由行政主任批准。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats liés à une mission précise ne donnent pas la latitude voulue pour réaffecter des fonctionnaires.

指明特定特派团合同无法提供调动工作人员所需灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 20 000 fonctionnaires doivent encore être réaffectés dans des zones actuellement sous le contrôle des Forces nouvelles.

在目前由生力量控制地区,大约需要重部署20 000名公务员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en l'espèce de réorganiser et réaffecter les ressources approuvées sans qu'il y ait d'incidences financières.

本报告意图在不增加费基础上,调整和重分配资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10合集

Le bâtiment K de l'ancien tribunal de Bobigny, aujourd'hui réaffecté, résonne encore des échos de ce 11 octobre 1972.

前 Bobigny 法院 K 楼,现在重新分配仍然回荡着 1972 年 10 11 日回声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5合集

En cause : le plan de réorganisation de la rédaction, avec à la clé des postes supprimés ou réaffectés vers le numérique.

争议:重组编辑人员计划,取消关键职位或将其重新分配到数字职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Mais il y a 6 ans, le conseil départemental en charge des collèges décide de fermer 2 établissements du Mirail perçus comme des ghettos et de réaffecter les élèves dans des établissements plus favorisés.

但 6 年前,负责部门委员会决定关闭 2 个被视为贫民区 Mirail 机构,并将重新分配到更有特权机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接