有奖纠错
| 划词

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住通风口,住所都要通风。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?

日常使用的单词有多少个?

评价该例句:好评差评指正

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

在教堂外面祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

评价该例句:好评差评指正

La première liste est sortie aujourd'hui et sera actualisée quotidiennement.

第一份清单今已经印发,并且将

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après la liste des principes fondamentaux appliqués quotidiennement par les forces armées.

以下列举军队日常活动中的一项常见程序所遵循的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent inspirer quotidiennement autant les stratégies nationales que l'aide internationale.

它们必须家战略援助的考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

上,它们都在削弱人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Quotidiennement, des dizaines de personnes sont victimes de mines antipersonnel et d'armes légères.

有几十人成为杀伤人员地雷以及小武器轻武器的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu et la liste des conférences de presse seront annoncés quotidiennement.

闻发布会的地点一览表将公布

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq % des hommes fument quotidiennement, contre 29 % des femmes.

百分之三十五的男性抽烟女性的比例则为29%。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) nous rappelle quotidiennement notre obligation solennelle de réaliser l'égalité des sexes.

第1325(2000)号决议都在提醒我们,不可忘记我们对实现两性平等的庄严义务。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes et les correspondants étrangers risquaient quotidiennement leur vie.

记者通讯员都有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes de Radio Rwanda font rapport quotidiennement sur les audiences du Tribunal en kinyarwanda.

卢旺达电台都用基尼亚卢旺达语报道法庭的起诉情况。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme palestinien qui se poursuit quotidiennement pose aussi le même problème.

持续不断的巴勒斯坦恐怖主义也是如此,此外还有其它因素。

评价该例句:好评差评指正

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续的派系作战都造成平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行为精确的雷达观测

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.

现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎发生

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也面临死亡破坏的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析, 比作, 吡苄明, 吡啶, 吡啶二羧酸, 吡啶酚, 吡啶喊, 吡啶基, 吡啶基苊, 吡啶碱, 吡啶可林, 吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Tout dépend du nombre d’heures que vous passez avec la langue quotidiennement.

一切都取决于你和这门语言接触的时长

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai vraiment créé une solution à un problème que j'avais quotidiennement.

我建立了一个解决方案,以解决我的日常问题

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.

直至1971年,流社会年轻淑女担任的模特,都在此展示新装。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pour cause, quelque 100 000 Français passent quotidiennement la frontière pour venir travailler.

因为有10万法国人跨过边境,来到卢森堡工作。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous voudriez pratiquer quotidiennement votre français écrit et oral ?

你希望书面法语和口语?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme les autres choses qu'on mange quotidiennement, ça ne fait pas trop bien.

就像我们日常吃的其他东西一样身体不太好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La plupart des Français se lavent en intégralité quotidiennement, le matin ou le soir.

大多数法国人都会完全洗澡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec ce système, Jessi déjeunent quotidiennement pour un prix modique.

有了这个方法,杰西只需支付一点费用就可以享用午饭。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

我们使用的化妆品每释放出大量的锌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Nostradamus et sainte Odile furent ainsi consultés quotidiennement, et toujours avec fruit.

于是,人们向诺斯特拉达穆斯(2)和圣女奥蒂尔(3)求谶而且收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je te recommande de retirer les excréments de sa litière quotidiennement.

我建议你把猫砂盆里的粪便清除

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils sont encore environ 100 000 à parler allemand quotidiennement .

还有差不多10万人日常说德语。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et les Français achètent et consomment quotidiennement des baguettes.

法国人都买法棍吃。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et qu'il parvient ainsi à dormir 12 heures quotidiennement.

于是它成功地睡满12小时

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Chez moi, en Pologne, 20,6 % des gens utilisent Internet quotidiennement.

在我的国家,波兰,20.6%的人都使用互联网

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

难民需要数万升

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut congeler ses habits quotidiennement.

都要将衣物进行冷冻消毒

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour le savoir, l'équipe a administré quotidiennement de la taurine à différents animaux d'âge mûr.

为了弄清这一点,研究团队给不同年龄的动物补充牛磺酸。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a des exceptions, mais dans la majorité des cas, les Français consomment leur baguette quotidiennement.

有例外,但是大多数情况下,法国人都吃法棍

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y a 40 % de la population qui déclare s'en servir quotidiennement pour réaliser ses courses.

40%的人表示他们都参考营养分数来购物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接