Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总很紧张。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
Certains cannelures se sont formées à la période géologique .
些断层裂缝地质时期形成的。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了国际缓和的时期。
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
女人在排卵期有生殖能力的。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与子相处真不的时间。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以时间脱水。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天的全国哀悼期。
Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .
人去世之后,他的家人们度过了段伤心的日子。
Fat charnu, succulent crabe blanchiment de l'lac Taihu, célèbre pour une longue période.
脂膏丰腴、肉质嫩白的太湖河蟹,久负盛名。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现玻璃艺术的另辉煌历史时期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月我们进行剖腹产手术最多的月份。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国同期出现增长的少有经济体。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期三月。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间甜食行业的大日子。
Nous traversons une période riche en défis.
我们生活在充满挑战的时代。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Pour ces vins, la période des vendanges a lieu en Janvier.
用来制作冰酒的葡萄通常在1月份采摘。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历急剧变化的时期。
L'ONU a récemment traversé une période difficile.
联合国最近经历了些艰难的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难,整个议会也将表示哀悼。
Que devenaient les baleines pendant cette période ?
那鲸鱼在这段内会怎么办呢?
Mais je traverse déjà une période difficile !
“我日子已经很难过了!
Cet âge ou plutôt cette période, c’est ce qu’ils appellent la «période critique» .
这个年龄,或者这段间,就是他们所谓“关键”。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻生可怜孩子来说,痛苦开始了。
Quels souvenirs vous gardez de cette période-là?
你有对那段间回忆吗?
C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.
他是个古董商,专门收藏1930间古董。
Puis il y eut une période de mauvais temps.
后来,一段间天气很坏。
Le nom " jour" désigne une période de 24 heures.
jour指一段长达24个小间。
Puis il y a une période de mauvais temps.
Mais les années 1970 restent une période assez creuse.
但20世纪70年代仍然是一个相当空洞。
Pourquoi on est dans une période de grande turbulence ?
为什么是一个混乱代呢?
Mesdames et Messieurs, notre pays traverse une période mouvementée.
女士们,先生们,我们国家正经历动荡。
Le chef Sarran reste dubitatif de cette période du tachisme.
萨朗主厨对这种抽象派风格还是有点怀疑。
Il va être sur une période un peu de déclin.
他进入衰退。
À leurs côtés, ils traversent une période trouble la Fronde.
在他们身边,他们经历了一个动荡,即法国内乱。
Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.
许多人在短间内有动力,然后就放弃了。
Mais passée une période, ces sentiments de vide refont surface.
但一段间后,这些空虚感将再次浮现。
Harry était presque content que la période des examens approche.
哈利简直很高兴快要考试了。
Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.
如今,当我再想起曾经那段经历,我只会一笑而过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释