Est-ce que tu me prêterais ta voiture, Trotro?
能你的车借给我吗,托托?
Tu pourrais acheter un poulet rôti et des salades toutes prêtes à la charcuterie ?
你可以去肉店买只烤鸡和已经做好的沙拉吗?
Comment on sait qu'une idée est prête ?
我们怎么个想法已经准备好?
Les pâtes sont presque prêtes, al dente, toujours !
意大利面差不多好了,总是很有嚼劲!
Et là en l'occurrence elle est prête.
现在这个汤好了。
" Blanche et muette, habillée des pensées que tu me prêtes."
“洁白而沉默,披上你借给我的思想的外衣。”
Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.
所以有候,这会引起混淆。
D'accord, s’il vous plaît. Quand sera-t-elle prête ?
好的,您请。旗袍什么候能好?
Alors Claudine demande à Pauline de lui prêter sa voix.
所以Claudine请求Pauline声线借给她。
Je lui prête. - Oui, je lui prête de l'argent.
Je lui prête(我向借)。-是的,je lui prête de l'argent(我向借钱)。
Jean-Jacques prête son pic à Diogène qui lui prête sa lanterne.
让-雅的尖镐借给第欧根尼,第欧根尼也的灯笼借给。
On va les mettre au frigo pour être certain que ça prête.
我会它放进冰箱,确保它定型。
Est-ce que vous êtes prêts ? Est-ce que vous êtes prêtes ?
你们准备好了吗?你们准备好了吗?
C'est-à-dire que la situation ne va pas forcément s'y prêter.
就是说情况是突如其来的。
La Turquie d'Erdogan ne semble en effet pas prête à lâcher Chypre.
事实上,埃尔多安领导下的土耳其政府似乎不准备放弃对塞浦路斯的控制。
Vous disiez à l'instant que vous étiez prête à tout pour moi!
你刚刚才说过为了我什么事情都肯做的!
Julia ne prêtait aucune attention à la scène.
朱莉亚对此不以为然。
Oui ce serait pour me prêter de l'argent s'il vous plait?
是的,您能借给我些钱吗?
« Reluisante » l'avait tenté un moment, mais le rythme ne s'y prêtait pas.
有阵曾倾向于用" 亮丽" ,但念起来节奏不够和谐。
Comme toutes les autres espèces, elles sont prêtes à tout pour protéger leurs petits.
像所有其物种样,它们会做切事情来保护它们的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释