Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维?
Crystal image, de préserver la mémoire pour longtemps.
水晶影像,存记忆长久。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣难他不受雨淋 。
C'est ensemble que nous allons préserver la planète.
我们将一起地球。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来现这25种与众不同的茶。它们都是精心存和制作的结晶。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子们戴上口罩预防流行性感冒。
En préservant les terres arides, nous pouvons protéger les ressources en eau.
旱地,我们可水资源。
Nous ferons tout pour la préserver, voire la renforcer.
我们将尽全力持甚至增强这种素质。
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
采用控温酵和短时间浸泡的方式证新鲜红果的香气完好的在酒里体现出来。
De cette façon, le caractère inviolable de la Convention sera préservé.
这样,《公约》的神圣性才能得到维。
Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而有其自主性。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而卫这些语言又能让那些令我们人类多采的文化得存。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不网络便避免饱和。
Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.
但愿我们有智慧,维本组织,造福子孙后代。
Les minorités, notamment la communauté rome, sont une autre richesse à préserver.
少数民族,特别是罗马人群体,是另一种值得珍惜的有价值资源。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖维系的各种制度。
La loi autorise les femmes à défendre ces droits et à les préserver.
法律允许妇女捍卫和维这些权利。
Ces dix dernières années, la société bélarussienne a préservé son caractère pluriethnique.
白俄罗斯在过去10年内仍旧是一个多种族的社会。
Il s'agit de sauver des vies, mais aussi de préserver l'avenir.
我们必须拯救生命,但也必须未来。
Les libertés et droits fondamentaux contenus dans l'ancienne constitution ont été préservés.
往宪法中所载明的基本权利和自由在新宪法中将被留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释