有奖纠错
| 划词

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来前文件也是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.

决定,不需要为第十届年度召开筹

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.

我们希望委员有力地核准这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sans procéder à un vote.

委员未经表决通过了决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.

委员未经表决通过了经修订的决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préparatoire doit encourager les efforts visant à empêcher l'apparition d'autres réseaux clandestins.

委员应鼓励防止再出现一个地下黑市的努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire.

新西兰全面参与该条约第八次审以及它的各委员

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.

在这方面,过程必须有效、公开、透明和全面。

评价该例句:好评差评指正

Un travail préparatoire serait nécessaire pour expliciter le contenu et les objectifs d'une convention.

需要开展筹工作,厘清今后公约的内容和目标。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions intergouvernementales préparatoires pourraient servir de mécanismes de concertation aux niveaux international et régional.

他们的投入涉及举行的主题、森林管理的执行情况和其他相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité préparatoire est un bon départ pour la Conférence d'examen.

我们相信,委员是审的一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail préparatoire final est essentiel à la bonne gestion des affaires.

这最后的工作对于案件的妥善司法管理很重要。

评价该例句:好评差评指正

Un comité préparatoire thaïlandais des infrastructures nucléaires a également été mis en place.

泰国核动力基础设施委员也已经成立。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a joué un rôle important dans le processus préparatoire du sommet.

“民间社对导致首脑的进程产生了重大的影响作用。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员在该届上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.

共同主席对讨论现状的更新。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民教育中妇女占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

Une aide préparatoire du même type a été apportée aux Îles Salomon et à Vanuatu.

还向所罗门群岛和瓦努阿图提供了方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les séances plénières du Comité préparatoire seront publiques sauf décision contraire des gouvernements participants.

除政府参与方另作决定者外,委员的全体应以公开方式举行。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires relatifs à ce projet se poursuivent.

水文学方面卫星应用设施项目的筹工作在继进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Donc la première classe de l'école primaire s'appelle cours préparatoire ou alors CP.

小学的第一就是预备班,又叫做CP。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Première année, c’est ce qu’on appelle le CP, le cours préparatoire.

我们把第一叫做预备课程

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Michel, c'est l'âme du groupe; il est instituteur de cours préparatoire à l'école Charles-de-Gaulle.

米歇尔是这小组的核心人物,他是夏尔戴高乐中学学前班的老师。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc moi personnellement j'ai fait une classe préparatoire pour rentrer dans une école de commerce.

所以我人上了一预科班,进入了商学院。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ca fait un an et demi que je suis en classe préparatoire aux grandes écoles de commerce.

我已经在商学院预科班待了一半了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour aller dans les meilleures écoles, il faut faire ce qu'on appelle une classe préparatoire ou une prépa.

而要进入最好的学校,您必须去所谓的预科班或预科学校。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Que peut signifier ceci ? pensa-t-il : est-ce une cérémonie préparatoire qu’accomplit ce jeune prêtre ?

“这能说明什么?”于连想,“这轻人是在为仪式作准备吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.

在前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,筹备工作一直风起云涌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Là, on a plutôt l'impression que c'est la fin des actions préparatoires de la grande contre-offensive.

- 在那里,我们的印象是它是大反攻的准备行动的结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合

Le 25 octobre une mission préparatoire était déjà arrivée dans ce pays le plus touché par l'épidémie.

10月25日,一预备团已经抵达这受疫情影响最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合

L'Union Européenne ne participera pas aux réunions préparatoires en prévision du G8 qui doit se tenir à Sotchi.

联盟将不参加将在索契举行的八国团筹备会议。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense que c'est assez important à connaître, parce que ça fait vraiment partie de la culture française ces classes préparatoires.

我认为知道这一点相当重要,因为这些预科班确实是法国文化的一分。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deux ans de classe préparatoire où vous travaillez beaucoup pour voilà, pour vous préparer aux concours d'entrée à ces écoles.

的预科班,我们做了很多工作,为这些学校的竞争入学考试做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合

Mais avant ça c'est en double, au côté de la Tunisienne Ons Jabeur, qu'elle prendra part au tournoi préparatoire d'Eastbourne.

但在此之前,她将与突尼斯的 Ons Jabeur 一起参加双打,她将参加伊斯特本预备锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Des chiffres stables qui en font une des formations les plus clivées socialement, derrière les classes préparatoires aux grandes écoles.

这些稳定的数字使其成为社会分歧最严重的课程之一,仅次于大学校的预科班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合

Football. La France affronte la Norvège en match amical au stade de France en match préparatoire à la Coupe du monde.

足球。法国队在法兰西体育场的友谊赛中对阵挪威队,为世界杯准备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Au cours de cette discussion préparatoire en commission, le Rassemblement national et la Nupes ont défendu le retour aux 62 ans.

在委员会的这次预备讨论中,全国会和 Nupes 为回归 62 岁辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合

Depuis un an, les pharmacies préparatoires ont fabriqué plus de 3 millions de comprimés, soit 10 % de la production française.

- 去预备药房生产了超过 300 万片药片,占法国产量的 10%。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après un à deux ans de classes préparatoires, les candidats doivent passer un concours d’entrée extrêmement sélectif pour avoir accès aux Grandes Ecoles.

完成一或两的预科学习之后,学生需要通过一非常严格的选拔性入学考试,才能进入大学校学习。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

La signature d'une charte sociale avait permis de diviser par quatre les accidents pendant la phase préparatoire et le déroulement des Jeux.

社会宪章的签署使得奥运会筹备阶段和运行期间的事故减少了四起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接