Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近一位首席采购干事有7位,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我几个走是这条路,他们走对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们辈同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其一样,他们将发现德国大门是向他们敞开。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在代表比以较为年轻,受正规教育程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,他将提供与其们同样出色领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生作用有别于他。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你几位对我们工作作出杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其身取得了一些真正重大成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历主席所进行工作为基础。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI被人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他相同是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你几位也为打破这一僵局作出了很大努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会职能,包括监督审计活动。
Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它所有一样,该工作队是无武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.
31岁格列兹曼开始向着前辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
与前任相比,在社交媒体上非常活跃。
Il effacera ses prédécesseurs du domaine.
成为侦探顶流。
Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.
随着全球变暖,林业工作者首次面临着前人从未面临过问题。
Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.
新比其前身少5个零。
Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.
与不同,前任认为边是值得怀疑,比其任何事情都更容易谈判。
Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.
在前任所没有一切事情上取得成功。
Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.
前任都不敢走那么远,即使有人觉得正在把目光投向别处。
Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.
打算继续社会主义前辈所奉行政策。
Un de ses prédécesseurs, Louis XV, les aime tant, qu'en 1727, il commande un tableau intitulé : Le Déjeuner d'huîtres.
还有之前君主,路易十五,非常喜欢它们,以至于在1727年要求作一幅题为牡蛎午餐画。
Ce que ses 3 prédécesseurs –Barnier, Attal, Borne- n'avaient pas réussi à faire.
这是 3 位前任 – Barnier, Attal, Borne – 未能做到事情。
La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.
国家元首选择代表自己方法受到其前任启发。
Il oppose le Premier ministre sortant, le centriste Y.Lapid, à l'un de ses prédécesseurs, le droitier B.Nétanyahou.
即将离任总理,中间派 Y. Lapid,与一位前任,右翼 B. Netanyahu 对抗。
Il a même reconstitué un four Ming pour mieux comprendre les techniques utilisées par ses lointains prédécesseurs.
甚至重建了一个明炉,以更好地了解遥远前辈使用技术。
Ses prédécesseurs ont éprouvé cette ambiance de fosse aux lions.
前辈们体验到了这种狮子坑氛围。
A la différence de ses prédécesseurs, E.Raissi est le fils spirituel du Guide suprême et son possible successeur.
与前任不同,E.Raissi 是至尊向导精神儿子,也是可能继任者。
Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.
首相已承诺在这片海外领土上继续社会主义前辈所奉行政策。
C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.
这是近代教会历史上第一次由在职教皇主持安葬其前任教皇。
Soit comme pour la plupart de ses prédécesseurs, notamment Nicolas Sarkozy ou François Hollande, qui battaient déjà des records d'impopularité.
就像大多数前任一样,尤其是尼古拉·萨科齐和弗朗索瓦·奥朗德,们不受欢迎程度早已创下纪录。
Mais contrairement à certains de ses prédécesseurs, le président a toujours salué les joueurs avant le match depuis qu'il est élu.
但与一些前任不同是,总统自当选以来一直在比赛前向球员们打招呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释