有奖纠错
| 划词

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习些法语,广告词。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène fait mentir le proverbe.

这个现象有违常理

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

通俗的,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的骗人的。

评价该例句:好评差评指正

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁熟悉的,“人都会有错”。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的格言:团结量。

评价该例句:好评差评指正

La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

建议的逻辑体现了这句语“以牙还牙”。

评价该例句:好评差评指正

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

评价该例句:好评差评指正

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

雕(举两得)。

评价该例句:好评差评指正

Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

寸光阴寸金/ 时间金钱。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如句名言所述,“预防胜于治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的语说,样样事情都想试试结果只能事无成。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

有这么句法国,“顿饭如果没有了葡萄酒,天没有了阳光”,法国人几乎每顿饭都要配以葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

评价该例句:好评差评指正

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

句美国语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

这种说法强调了确保儿童幸福的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《书所说,这智慧的体现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

一个关于诸圣瞻谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. Alors, ça, c’est plutôt un proverbe,  on va dire.

。感觉这更像是一个谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bien, donc je vous laisse avec un petit proverbe pour terminer.

好了,最后我用一个谚语来结束这个视频。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre cheval ; sept contre huit ; faute d’un point… vous connaissez le proverbe.

“输掉了你马,七点对八点,差一点——这句俗话你是知道

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重是,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est un proverbe du 15e siècle.

这是15世纪一句谚语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui alors aujourd'hui on va voir dix expressions indispensables, pas des expressions familières, pas des proverbes, non, non !

很好,今天,我们来看10个不可或缺表达,不是通俗语,也不是谚语!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai deux enfants donc...le proverbe jamais deux sans trois ahahah !

我有两个孩子,所以......俗话说好,有一有二,啊哈哈!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.

我们有句谚语说 笑是长生不老秘方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un vieux proverbe dit : « Tel maître, tel valet. »

“有其主必有其仆。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, mais attention : Noël au balcon, Pâques au tison, comme dirait le proverbe.

,但注意了,俗话说得好,Noël au balcon, Pâques au tison。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, dans le proverbe, " plus on est de fous, plus on rit" .

比如,在俗语“plus on est de fous,plus on rit”(人越多越热闹)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son bon sens de province expliquait cet effet par le proverbe vulgaire, tout beau tout nouveau.

是好

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句谚语意思是:发生在一个人身上不好事情,可能对另一个人是有益

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Johan : Je suis tout à fait d'accord avec ça : c'est un proverbe français.

我完全同意:这是一句法国谚语

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car un autre proverbe dit : « Le bonheur et le verre se cassent facilement. »

因为另一句谚语说:“幸福和玻璃很容易破碎。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Comme le proverbe français le dit bien : il n'y a pas de fête sans lendemain.

天下没有不散宴席。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu connais le proverbe : « Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui .» ?

你知道那句话,“不把今天能做事拖到明天。”?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et elle est presque passée en proverbe.

这几乎已经成为一句谚语

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Bondman a utilisé ce proverbe dans l’épisode 16.

邦德曼在第 16 集中使用了这句谚语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接