Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能你有诚意。
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我们用行动来诚信.用专业技术竭诚为你服务!
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会以最产品向您我们实力。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是,他们工作是!
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么。
Je me suis fait tatouer pour prouver que je t'aime.
我纹这个纹身来我你。
Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.
如果你去翻译,你很奇。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念一份书,曾存在过。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
为了你大部分输入您信用卡号码。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,你选择是对。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表他有幽默感。
Les gens vivent de prouver qu'ils pas mort.
人活着就是为了自己还没死。
Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.
那就是说,这书是在犯罪之后掉下来。
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为你说即使是,也是曾经,那么让时间来你,你心里一直白。
Dois-je encore prouver que j’aime ce métier plus que tout quand je l’exerce ?
难道我还必须去我热这个职业超过一切吗,当我正在从事时候?(挑衅问题,阿佳妮怒了!
Nous souhaitons vivre dans l’amour et la paix, nous voulons prouver que cela est possible.
我们要生存在与和平里, 我们要可以实现.
Mais moins d'hygiene que les chinois cela reste a prouver.
要中国呆三个礼拜,必须注意卫生。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他作品使我们意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新现实。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了实我推测,我进一步勘察了现场。
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年销售经历了本店诚信度,服务优越度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要自己无犯罪记录。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以为了向自己点,我去看看他们是如何被选中的。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究就算是对本地人来说,也很困难。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得他有B2水平,但他失败了。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但是否能布列塔尼人是沙文分子呢?
Donc, il est très important, demain, que la démocratie prouve son attractivité.
因此,未来民主制度需要它的吸引力,点常重要。
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
那里的汉堡是为了个国家不用羡慕其他国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪的是,要去别的地方居住才能我们是成功的。
Il fallait réussir, prouver qu'on avait sa place au soleil.
然而,只有获得成功,才能在男权社会中拥有自己的地位。
Ceci prouve que vous êtes au rendez-vous de la mobilisation.
了你们积极响应动员的承诺。
Cela prouve que... Quelque chose comme ça.
了… … 差不多样的意思。
Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.
她刚刚也同样了自己挑选潜在同伴的眼光。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认那是他们的权利。那也他们还有时间。
Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.
为了自己的理智,他画出了留在记忆中的画。
Ils vont devoir se battre pour prouver qu'ils méritent leur place dans la compétition.
他们必须拼尽全力,自己配得上留在比赛中。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想自己在《顶级厨师》里是有资格留下的。
J'ai besoin de leur prouver que papa ira loin dans l'aventure.
我需要向他们,爸爸能在场冒险中走得很远。
Même si aucun document ne le prouve, tes ancêtres savaient sûrement nager.
即使没有相关文件,但是你们的祖先肯定知道如何游泳。
Peux-tu prouver tout ça ? - Je voudrais éviter un scandale.
你能所有些吗?-我想避免丑闻。
D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.
在过去数十年中被位加州制作人侵犯过的女性数量也可以实说法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释