有奖纠错
| 划词

La principale huile-opération avec les piles au plomb-acide protecteur.

经营节油器与铅酸电池保护器

评价该例句:好评差评指正

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新保护征途。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国途中,魔术师陷入了这位庇护所布置陷阱

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.

这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.

另外,如及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法庭管辖。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un « environnement protecteur » demeure un important moyen d'intervenir de manière plus stratégique.

“保护环境”办法继续是使作出回应较具战略性工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

这些保护性规定在农村地区特别

评价该例句:好评差评指正

Mais un environnement international propice et protecteur doit faire pendant aux efforts nationaux.

但是,在本国努力之外必须有一个有利、良好国际环境。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas lorsqu'il s'agit d'un équipement protecteur de niveau A.

在穿戴A级防护设备时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.

另外,如及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法庭管辖。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

虽然也有保护性立法但在实践中,否认土著民族权利事例司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者暴力控制并非不可打破。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de protéger les protecteurs.

同样至关是必须使保护者获得保护

评价该例句:好评差评指正

Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.

必须防止对保护性标志滥用

评价该例句:好评差评指正

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.

对困难老人采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.

他们既是凯达保护者,也是凯达辩护者。

评价该例句:好评差评指正

Un effet protecteur du même type pourrait être observé lorsque le dollar se valorise.

在美元升值时也可以看到类似保护效

评价该例句:好评差评指正

C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.

事实上这大概是反叛分子及其保护者之一。

评价该例句:好评差评指正

Le bouclier protecteur d'amour doit être érigé autour de chacun.

必须在他们所有人身上盖上爱护罩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Son nom corso vient du latin cohors qui veut dire « protecteur » .

名字卡斯罗来拉丁语cohors,意思是 " 保护者" 。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你们是真正保护者,或者这种和谐保护者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.

首先到了一位保护人善良谢朗神甫家里。

评价该例句:好评差评指正
聆听

L'enneigement est extrêmement protecteur pour le vivant de haute altitude.

积雪对高海拔生物具有极大保护作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷普时间

Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.

它有时候会被保护壁围绕

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克没能成为她丈夫,却成为她守护者

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Tu deviens protecteur et sensible à tout ce qui pourrait la rouvrir.

你变得对任何可能重新打开它东西都变得具有保护意识、敏感。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.

在惊诧中,人们亟欲了解谁在背后为埃斯特哈齐撑腰

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, avouons-le, le sentiment involontaire qu’elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.

还有,应当承认,她对这个年轻保护禁产生,也促使她下决心把秘密告诉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La population est galvanisée, et approche ses protecteurs.

民众被激励,并断靠近保护人,也就是叛变者

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le jour, la peau va avoir une fonction protectrice.

白天,皮肤有保护作用

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于一部分人,命运是残酷无晴,而对于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里是德·福利莱神甫保护者们。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

C’est toujours une faute et un malheur pour le protecteur comme pour le protégé.

保护和被保护人来说,那都是一个错误和一个幸。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Parce que j'ai toujours été le grand frère protecteur avec Jacques.

因为我一直是杰克保护者

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'approcha ensuite de Black, Pattenrond toujours allongé sur sa poitrine dans une attitude protectrice.

然后走进房间,瞪眼看着布莱克,克鲁克山仍旧蹲在胸膛上保护

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mickaël accepta et devint le protecteur du royaume.

米哈伊尔接受了邀请,成为王国守护者

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il n'était plus vu comme un monstre, mais comme un protecteur.

再被视为怪物,而是成为了村庄守护者

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est son ange gardien, son protecteur.

这是守护神,保卫者

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce cher protecteur ! dit Caderousse ; ainsi donc il te fait par mois ? …

“可爱保护!”卡德鲁斯说。“每月给你多少钱?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接