Votre choix, mon service, ce qui nous permettra de progresser.
你的选择,我的服务,让我们一起进步。
En fin de compte la société progressera.
社会终究是要向前发展的。
Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他的不专心妨碍他在学习取得进步。
De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.
同样地,20到29岁的就学率也没有。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前进。
Votre qualité de travail a fortement progressé.
您工作的质量有了很大提高。
À la maison et à l'étranger ont progressé de production et de transformation pipeline.
拥有国内外先进生产加工流水线。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
听写是提高法语的想方式。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛能够保持选票或取得进展。
Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.
到站的时候,地铁可以利用惯性前进。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!
愿与各共同成长进步!
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该问题采取迅速行动的重要性。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导人为实现全面解决而努力。
Les programmes régionaux sont l'occasion de faire progresser cet objectif.
区域方案为推动这一议程提供了重要机会。
Le système des Nations Unies a considérablement progressé dans l'application de la résolution 1325 (2000).
联合国系统在执行第1325(2000)号决议方面取得了重大进展。
Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.
要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则来。
La participation des femmes à la prise de décisions publique progresse depuis 10 ans, mais lentement.
在过去的十年,妇女参与政府决策的人数一直在增加,尽管增加速度比较缓慢。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Le processus de réconciliation serait ouvert, aussi général que possible et progresserait régulièrement.
和解进程将尽可能具有广泛性以及包容性和持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif progresse et les pistes d’amélioration sont encore nombreuses.
装备,要改的地方还很多。
Nous allons continuer aussi, pendant cette période, de travailler et de progresser sur les traitements.
此期间,我们还将继续努力,争取治疗方面取得展。
Donc je sais que je ne peux pas progresser aussi vite que cet élève.
所以我知道,我没法像那位学生一样得那么快。
Ça, ça permet de progresser plus vite.
这能让你更快取得。
Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被抑,它推动思想的。
Et dans une grande entreprise, on peut progresser.
一个大企业里,我们可以。
Et avec Lingoda, vous avez la possibilité de progresser vraiment rapidement grâce au sprint.
Lingoda 的帮助下,你可以通过短跑获得真正快速的。
À faire progresser notre pays dans l'unité aussi.
我们也要团结中推动我们的国家前。
C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.
男女平等一直向好的方面发展。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度很慢,你们也会取得。这比完全止要好得多,不是吗?
On progresse tout le temps, donc ne vous inquiétez pas.
我们总是,所以你们不要担心。
Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.
当病情发展得越严重,身体就越不受大脑控。
Tu apprends à faire des efforts pour progresser.
你学会努力获得。
Allez dans le blog ! Est-ce que tu veux progresser en français ?
那就去博客看看吧~ 你想要提高法语吗?
Il s'est remis à tourner en fait, à progresser, à fonctionner.
它重新开始运转,重新前,重新运行。
C'est un défi de deux mois où vous pouvez progresser très rapidement.
这是一个期两个月的挑战,你可以很快取得。
Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.
但随着越来越多的人骑滑板车出行,骑滑板车出行者的死亡人数也增加。
– Et dis-moi Hélène, ça coûte combien de progresser efficacement en français par mois ?
– 埃莱娜,告诉我,每月要花多少钱才能有效提高法语水平?
Et quand on n'apprend plus, on ne progresse plus.
不再学习时,就不会再取得。
En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.
与此同时,周日开始的疫苗接种运动正法国慢慢展开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释