有奖纠错
| 划词

Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .

他没有为他的汽车找

评价该例句:好评差评指正

Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.

这对夫妇是这座房子新的承租人

评价该例句:好评差评指正

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.

保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.

监督厅认为,完全可以减少记录员。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。

评价该例句:好评差评指正

L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.

以更可持续的方向指导决策是根本的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.

《民法》还规了出租人与承租人的权利与义务。

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.

知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。

评价该例句:好评差评指正

Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.

其中每一项索赔都涉及一个籍所有人向一个非籍承租人出租一个商号。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.

我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策者,都可作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.

通常,租赁安排是按照承租人的独现金流要求和其他需要制的

评价该例句:好评差评指正

L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.

书面形式最迟必须在受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.

因此,有担保债权人可寻求取消未经授权的被许可使用人设的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.

根据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。

评价该例句:好评差评指正

Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.

承租人仅可在租赁协议上设担保,而不能直接在租赁物上设担保。

评价该例句:好评差评指正

Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.

被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。

评价该例句:好评差评指正

2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.

法国国家宪兵勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.

同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Mais il peut surgir lorsque vous n'arrivez pas à trouver preneurs à vos talents.

但是当不能用天赋找到买主会突然发这种事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais pour ce jour de réouverture, l'ensemble des billets ont trouvé preneur.

但是在重新开放这天,所有门票都被卖掉了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour les chatouilles, nous sommes preneurs, n'est-ce pas, M. Curieux ?

都喜欢挠痒痒不是吗,好奇先

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Si je peux le faire avec lui et en profiter, je suis preneur.

如果我能和他一起合作并且享受这个过程,我很乐意

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Même un vieux professionnel comme moi, je suis preneur.

即使是像我这样经验丰专业人士,我也会欣然接受

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages

警方正在尽力应对可怕劫持者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

为了保持平衡,让天性表达和给它寻找买主是很重要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les billets à effet n'étaient plus que du papier sans valeur, et les véritables bulbes ne trouvaient plus preneurs.

票据只不过是张一文不值纸,真正球茎却再也找不到购买者

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Dans la vie professionnelle, je suis preneur de son.

在我职业活中,我是一名音响

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.

- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour le moment, il ne trouve pas preneur, contrairement à il y a 6 mois.

目前,与 6 个月前相反,它没有找到接受者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On aurait trouvé preneur en quelques semaines.

会在几周内找到接受者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il était habitué à négocier avec des preneurs d’otages.

他习惯于与劫持人质人谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plus de 2 t de paquets ont déjà trouvé preneur.

- 超过2吨包裹已经找到买家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Aujourd'hui, les appartements sont à vendre, mais ils ont du mal à trouver preneur.

如今,这些公寓正在出售,但很难找到买家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce sont bien évidemment les conditions posées par les preneurs d'otages.

当然,这些是劫持人质者设定条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La collection printemps-été ne trouve pas preneur.

春夏系列没有找到买家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des propriétaires qui n'hésitent pas à brader leurs biens, pourvu qu'ils trouvent preneur.

只要找到买家,业主就会毫不犹豫地出售他财产

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au total, 20 % des logements déjà en vente ne trouvent pas preneur.

- 总共有 20% 已售房屋找不到买家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les emplacements ont trouvé preneur, et parfois très tôt dans l'année.

- 球场已经找到了接受者有时在年初。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接