有奖纠错
| 划词

Enfin, rappelant que, selon le rapport (p. 84), une enquête sur le logement réalisée par le Centre-PRAXIS d'études politiques a montré que les conditions de logement de près d'un tiers des ménages étaient mauvaises ou inadéquates, elle se demande si ces recherches s'appliquent uniquement aux régions rurales ou à tout le pays et si des projets sont à l'étude pour améliorer le bien-être des habitants des campagnes.

最后,她回顾,根据该报告(英文第84页),由PRAXIS究中心进行的住房调查显示,几乎有三分之的住户居住的住房破旧不堪或不合适,她想知道究是只适用于农村地区,还是适用于全国,是否正在实施任何目来提高农村居民的福祉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Chemins de la philosophie

En proposant une vision de la loi, de la Torah comme vérité, mais comme vérité qui n'a vocation qu'à s'effectuer dans une praxis.

通过法的愿景, 将摩西五经为真理,但作为仅用于现的真理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接