Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一训练马术有顶场所。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交通方便,地理位置得天独厚。
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
用于家庭,餐馆等多种人群使用。
La marche à pied est un sport que tout le monde peut pratiquer.
步行是人都能从事运动。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求务真诚信善德一完美体。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一害怕哭泣男人。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集用与经济一身金枪鱼罐头,往往是我们橱柜里常客。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分子在二战时推行集中营制度。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
我小时候常常溜冰。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同施这一信仰自由携手并进。
Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit « pratiquer ce qu'elle prêche ».
正如秘书长所说,联合国必须“以身作则”。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚开展自己活动。
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方一代表奉行这种主义时,它就成为对其原意可笑歪曲。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确要求下才能进行。
Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.
妇女仍然无法获得农业用地。
Au cours de ma précédente carrière de chirurgien, j'ai pratiqué de nombreuses opérations.
我以前当外科医生时,做过许多手术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait, en fait, aux extravertis d'apprendre à pratiquer leur Introversion.
应该,事实上,外向人学习实践他向。
Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.
我原则是一致,没有双重标准。
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证明你在进步,因为这些错误表明你在练习。
Pratique et chic, Louis Vuitton a même créé une malle lit !
方便而时尚,路易威登甚至制作了一款床箱!
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法医生更加留意病人整体状况。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大变革。有了它,我就能够进行许多。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记了你在平时习惯练习逻辑推理。
Pour pratiquer le français ça s'est top !
对于练习法语来说,这真太好了!
En France, l’instrument le plus pratiqué est la guitare, suivi de près par le piano.
在法国,人最常演奏乐器是吉他,其次是钢琴。
Et vous pratiquez une activité artistique ?
您进行了艺术?
5 % d'entre eux pratiquent l'irrigation, tandis que 95 % dépendent complètement de la pluie.
其中5%人使用灌溉,然而95%人完全依赖雨水。
Il y a mille manières de pratiquer l'achat malin.
我有上千种方式可以进行聪明购物。
Puis ils voulaient des ressources dans le fond pour se pratiquer.
然后,他想要获得练习资源。
En tout, 12 pays de l'Union européenne pratiquent la gratuité.
在欧盟,总共有12个国家高速公路是免费。
Mais comparé aux pays européens qui pratiquent le péage, nos autoroutes sont les plus chères.
然而,与实行收费其他欧洲国家相比,法国高速公路费用最高。
À l'extérieur, pratiquez votre sport très tôt le matin, quand il fait encore frais.
在室外,您可以在清晨,天气还很凉爽时候就运。
Ici, sa confection est un savoir-faire ancestral, pratiqué à la main par des maîtres.
这里,它烹调是祖先本事,由师傅用手制作。
La boxe n'est pas compliquée, tout le monde peut la pratiquer.
功夫并不神秘,每个人都能习练它。
D'ici là, pratiquez bien votre français !
现在,请好好练习你法语吧!
Félicitations ! Moi aussi, je vais pratiquer mon allemand, mais sans quitter mon fauteuil.
祝贺你!我也是,我要练习我德语,但是不离开我椅子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释