有奖纠错
| 划词

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

种软的肥皂,基本上不起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.

me的兴心的。因为我几乎不会骂脏话的人。

评价该例句:好评差评指正

LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .

收入使用帐户仅仅涉及到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

几乎不能动弹。

评价该例句:好评差评指正

Certaines espèces particulièrement sensibles ont pratiquement disparu.

某些特别敏感的种属几近毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, nos responsabilités sont immenses, et les difficultés qui nous attendent paraissent pratiquement insurmontables.

因此,我们的责任重大,前面的挑战几乎使人不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Pour les habitants de Gaza, cela est pratiquement impossible.

对加沙居民来说,找到工作几乎不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains qui communiquent des données ont pratiquement tous atteint la phase 2.

对报告数据的非洲国家来说,它们实际上都达到了里程碑2。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.

然而,几乎从头开始建设个国家项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des organismes humanitaires et leurs biens font l'objet d'attaques pratiquement tous les jours.

对援助工作者及其物资的袭击几乎每天都发生。

评价该例句:好评差评指正

Derrière pratiquement tous les conflits au Moyen-Orient, nous voyons le bras et l'ombre de l'Iran.

几乎东冲突的背后,我们都能看到伊朗伸出的黑手和留下的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs sont caractéristiques d'un pays qui sort de pratiquement de 10 années de conflit.

这些发展指数反映了个国家在历经近十年冲突之后的状况。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que pratiquement 40 % des quotas de pêche néo-zélandais reviennent aux Maoris.

其结果,新西兰的渔捞配额将近40%为毛利人所拥有。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les disparités sexuelles dans l'enseignement primaire et secondaire sont pratiquement nulles.

目前初等和等教育的两性差距接近于零。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la bande de Gaza n'ont pratiquement aucune possibilité de quitter la région.

加沙居民实际上无法离开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

,同期,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les États ont créé ces institutions.

除少数几个邦外,几乎所有的邦都成立了这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé dispensés aux détenus ont été décrits comme déficients ou pratiquement inexistants.

据说,向犯人提供的保健服务很差,或几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

飓风几乎每年都在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

这里有许多牧羊整个协会里都是牧羊

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tous les jours. - Tous les jours. Pratiquement à la même heure.

每天。-每天。几乎在同一时间。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je connais pratiquement toute la France, sauf le Mont-Saint-Michel.

几乎去过法国的每个地方,就是圣米歇尔山没有去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et il y a des chansons pratiquement toutes en anglais.

而且几乎所有的歌曲都是英文的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le fumage on ne sent pratiquement pas.

烟熏的味道几乎感觉不到。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Malheureusement, cela signifie qu'il n'y aura pratiquement pas de fenêtres.

可是,这意味几乎没有窗户。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y en a pratiquement tous les week-ends hors saison.

几乎是除节假日外的所有周末。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et Paul Verhoeven ne me disait pratiquement rien dans le film.

而Paul Verhoeven在影片中几乎没有对我说过什么。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Enfin, rien… ce n'est pas pratiquement rien, c'est rien du tout.

嗯,没有什么...不是几乎没有,而是根没有。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Avec la nouvelle technologie, on ne sent pratiquement rien.

有了新的技术,我们什么都感觉不到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je m'arrête là, c'est trop dur ! Pratiquement deux minutes de plus ! 4min24.

我就到此为止了!实际上已经过去两分钟了!4分24秒。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pratiquement tous les domaines de la médecine régénératrice maintenant utilisent des hydrogels.

现在几乎所有的再生医学领域都使用水凝胶。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les 2 camps vont se faire face pratiquement jusqu'à la fin du conflit.

双方几乎将一直对峙到冲突结束。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les progrès de la peste lui échappaient pratiquement.

实际上已没有工夫去注意鼠疫的蔓延了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pratiquement, il était le dernier espoir de Rieux.

实际上这已是里厄的最后希望了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le traverser, il faut pratiquement sauter comme à la marelle. Et c'est effrayant.

要穿过它,你几乎要像跳房子一样跳。这是可怕的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça double de volume pratiquement.

实际上,鸡蛋的体积在搅拌之后必须翻一倍

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle se trouve pratiquement au même endroit.

几乎就在同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc la réduction, pratiquement réduit de vinaigre, je rajoute un peu de vin blanc.

现在已经收汁了,减少了很多醋,所以我再加一点白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il n'y a pratiquement plus d'éléments liquides.

几乎没有任何汁水了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接