有奖纠错
| 划词

Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.

节目主持宣布了晚上节目有变动。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.

最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了个国际明星。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de ce groupe qui apparaissent le plus fréquemment constituent toujours 42 % des présentateurs.

这个年龄的男任职数最多,占到了42%

评价该例句:好评差评指正

Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.

的限制因素是某些节目主持对性别问题的态度不敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a donné des exemples de diverses formes d'ententes existant actuellement dans le pays.

他列举了加拿大目前实行的各种协议。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur, M. Thuronyi, a noté l'existence de grands écarts dans l'imposition des projets de développement.

主讲Thuronyi先生注意到在对发展项目征税问题上有着极为不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question des intermédiaires soulevée par le présentateur, il faudrait poursuivre les travaux.

至于如何处理主讲提出的代理问题,还需今后继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à remercier les trois présentateurs pour leurs exposés très complets.

我们还要感谢三位通报员所作的全面发言。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur parle dans le micro.

主持用麦克风讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的烹调吗?

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimaient l'interprétation du présentateur erronée.

其他则认为主讲的解释不正确。

评价该例句:好评差评指正

Un observateur était d'avis que le libellé de l'OCDE, tel qu'interprété par le présentateur, était en fait logique.

察员认为,按主讲的解释,经合组织的现有用语实际上是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Présentatrice (Song Jianing): Peut-être à cause de la traduction… il n’y a pas beaucoup de traductions ?

主持(宋嘉宁):也许是翻译的缘故……已翻译的中文作品不多?

评价该例句:好评差评指正

Les présentateurs ont appelé l'attention sur un certain nombre de facteurs qui leur paraissaient importants dans l'optique du séminaire.

发言者提请注意他们认为与研讨会目标有关的些因素。

评价该例句:好评差评指正

Les informations concernant les présentateurs ainsi que les modalités pratiques de ce débat seront communiquées aux délégations en temps utile.

关于小组成员和该次会议的实际安排的情况到时候将通知各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que les présentateurs nous fassent savoir s'il est possible de tirer quelque chose de positif de cette situation.

我们希望从我们的通报者那里知道,挽救这局势是否有任何规模?

评价该例句:好评差评指正

D''ailleurs, beaucoup de ses photos et vidéos ont été mis sur l''internet.Elle est devenue la plus célèbre présentatrice télé du monde.

另外,许多她的照片和视频都被放到互联网上,让她成为了世界上最著的女主播。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.

她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持维罗妮卡•布隆多的女儿。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur, M. Brunetti, a passé en revue les différentes parties du projet de manuel, son origine, sa structure et son objet.

主讲Brunetti先生介绍了目前的《谈判手册》草案的构成及其起源、结构和目的。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a décrit certaines des activités du Mexique concernant la création de données et l'établissement de centres de distribution de métadonnées.

报告简要说明了墨西哥在数据编制和建立元数据发布中心两方面的些活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

Merci Florence, vous êtes une présentatrice parfaite.

谢谢佛罗斯,你是一位完美的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Michel et France sont les présentateurs de l'émission.

歇尔和弗朗斯是这个节目的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Voilà qui est bien mystérieux, conclut le présentateur en s'autorisant un sourire.

新闻播音员说到这里,咧嘴一笑。“真是太奇妙了。”

评价该例句:好评差评指正
历史

La présentatrice télé alerte anonymement les médias locaux des dangers du médicament.

这位电视节目匿名提醒地媒体注意这种药物的危险。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les présentateurs vont ensuite basculer sur la diffusion du cortège parisien.

随后切换到巴黎游行的广播。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Vous n'êtes pas vous-même issu du monde du sport.

(宋嘉宁):我知道您本身并不是体育专业出身。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le présentateur : Roland souhaite prendre la parole.

罗兰想要说话。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le présentateur : Merci Roland. On écoute Sophie... Sophie, c'est à vous.

谢谢罗兰。我们来听听苏菲… … 苏菲,你可以说了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Le présentateur : Merci Ève et à la semaine prochaine pour une nouvelle chronique Innovations.

谢谢伊芙,下一周我们将会有新一期创新专栏。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

(宋嘉宁):您如何看的中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Le présentateur : De quoi parlons-nous aujourd'hui, Nancy ?

南希,今天我们要聊什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Le présentateur : On en avait déjà parlé, ce sont les formations... pardon... en ligne.

我们已经讨论过了,这是培训… … 嗯… … 在线培训。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentatrice : Et elles ont donc décidé de capter ces déchets sauvages jetés n'importe où.

因此,他们决定捕捉这些倾倒在任何地方的荒野废料。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si le présentateur télé dit ça, cocorico, ça veut dire " la France a réussi quelque chose" .

如果电视说“cocorico”,那就意味着“法国成功做成了某事”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le présentateur est très célèbre, il s'appelle Jamie, il porte des lunettes et il est dans un camion.

非常出名,叫做杰,他戴着眼镜,坐在一辆卡车里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Vous êtes aujourdTiui à Pékin également pour participer au forum sino-européen.

(宋嘉宁): 您此次来京还要参加中欧论坛。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Le présentateur : Oui, ça veut dire quoi, ça ?

那含义是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentatrice : Hallucinant ! Quelle est la carte d'identité de ces déchets ?

太惊了!这些废料的身份信息是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Et la lettre de l'ancien Président Jacques Chirac ?

(宋嘉宁):那总统希拉克的信呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Le présentateur : Alors, massive online open course, ouais.

哦是的,大规模开放在线课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接