有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样的措施,别人都会注意到您的存在。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾

评价该例句:好评差评指正

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小心

评价该例句:好评差评指正

Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.

即使你有理由,也应该谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.

在物质方面,要做好保障和工作

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».

第22段最后一句以“这些措施可包括……”开头。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.

和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

评价该例句:好评差评指正

De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.

这种措施适用药的使用。

评价该例句:好评差评指正

La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.

在性活动期间采取措施被视为个人的责任。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.

在处理事件时,严格执行严密的和措施。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.

他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder la question avec précaution.

需要对该议题采取审慎办法

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».

另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.

审慎方法的实际执行程度差别很大。

评价该例句:好评差评指正

On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.

如果事先采取某些措施,则其价值还会提高。

评价该例句:好评差评指正

Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.

在处理金属铬及其合金时,无特殊需要注意的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.

这些缺陷成为主张实施渔获量限制办法的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.

这就是生态系统办法和办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.

众人皆知送幼儿入托之前转杯需谨慎有加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.

遵守禁忌症和使用注意事项有助于降低风险。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.

面对恶劣质量,一些人采预防措施

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesures de précaution et confinement sont donc encore d'actualité dans le pays.

因此,预防以及隔离措施在中国旧很流行。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求加强卫生防范规则。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

我觉得一定要采所有预防措施

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.

即便如此也要小心,还是要采预防措施

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut même mourir de chaud si on ne respecte pas certaines précautions.

我们甚至能死于炎热如果我们没有做好某些预防措施

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors étape à faire avec bien entendu de la précaution !

这一步当然得小心处理啦!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un étranger n'aurait rien compris, tant les précautions du langage étaient observées.

一个局外人可以一点也不懂。语言上戒备得真严。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Oui, il y a quelques petites précautions à prendre.

,有一些小预防措施要做。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.

我们精心挑选所有西红柿,以保留我们番茄酱独特味道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

微不足道谨慎来确保风将是他同盟。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À son âge, il faut prendre les plus grandes précautions, papa Grandet.

在她年纪,要特别小心才好呢葛老头。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.

尽管他采预防措施但他还是被他一个受害者认出。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avec précaution, Anthony rangea le petit mot jauni à sa place.

安东尼小心翼翼地把短笺放回皮夹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette précaution améliore les taux de succès des greffes.

这样可以提高移植成功率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接