有奖纠错
| 划词

Nous avons rapidement atterrissage de haute qualité, se félicite des pourparlers.

我们品质高,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!

遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.

欢迎各单位厂矿企业前来联系

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.

诚信为本,欢迎各大商家来电话

评价该例句:好评差评指正

La haute qualité de service de l'efficacité, se félicite de la consultation pourparlers.

服务质量效率高,欢迎咨询

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的正在逐步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

De vous souhaiter la bienvenue à nos amis en pourparlers pour voir quel ordre.

欢迎各位朋们到本公司看样订

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes bien équipés production, la qualité technique, gestion de l'intégrité, s'est félicité des pourparlers!

我们生产设备齐全,技术优良,诚信经营,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.

欢迎新老客户来电来函,合作

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients appeler les pourparlers.

欢迎各新老客户致电

评价该例句:好评差评指正

Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!

欢迎各地知名企业前来

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.

欢迎各位朋前来

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.

我们欢迎六方近取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.

欧盟充分赞成在六方框架内开展的外交努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que la dernière série de pourparlers n'ait débouché sur aucun résultat.

我们遗憾的是,近一个回合的没有产生任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.

作战演习同不相匹配

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons les pourparlers à six lorsque la question des sanctions financières sera entièrement réglée.

在财政制裁问题彻底解决之后我们将返回六方

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.

此外,他们还多次举行双边

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers.

班尼总理的几位代表也出席了

评价该例句:好评差评指正

Alors que ces pourparlers continuent, il est primordial de prévenir toute dégradation de la situation.

在进行的同时,防止局势有任何进一步的恶化至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始国家并没有启动真正投资。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.

其他条款是激烈主题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天在劳工部与社会伙伴进行首次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.

俄罗斯和乌克兰之间已经开始与白俄罗斯接壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des pourparlers ont débuté entre Russes et Ukrainiens à la frontière biélorusse.

俄罗斯人和乌克兰人之间在白俄罗斯边境已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

Des pourparlers stoppés après le premier essai de Pyongyang en 2006.

在2006年平壤首次试验后,

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年5月合集

Chaque camp va nommer aussi des représentants pour des pourparlers de paix.

双方还将提名和代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Les pourparlers se poursuivent pour tenter de trouver une solution à la crise centrafricaine.

仍在继续,试图找到解决中非危机办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年9月合集

La perspective des pourparlers, il en a entendu parler, mais il n'en attend rien.

他听说了前景,但他对会没有任何期望。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Le président américain, Barack Obama, est à l'initiative de ces pourparlers.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)是这些倡议

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.

AS:在有争议总统选举前两天,已经暂

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le deuxième cycle des pourparlers avait échoué mercredi dernier pour les mêmes raisons.

由于同样原因,上周三第二轮失败了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年2月合集

Les pourparlers entre les différentes parties en conflit doivent reprendre le 10 février.

冲突各方之间定于2月10日恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1月合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

乌克兰人和分离主义分子之间失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1月合集

Et les séparatistes menacent d'élargir leur offensive en cas d'échec des pourparlers de paix.

分离主义分子威胁说,如果和失败,他们扩大攻势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Il est important de tenir des pourparlers internationaux impliquant l'Ukraine, " a-t-elle fait remarquer.

" “举行涉及乌克兰国际非常重要,”她指出。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pourparlers sur la coopération frontalière seront en haut de l’agenda.

关于边界合作将是议程重中之重。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年10月合集

La Russie dénonce la tenue de pourparlers sur l'Ukraine ce week end à Malte.

俄罗斯谴责本周末在马耳他举行乌克兰问题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接