Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.
这宝宝哭了,他真很想要一个玩具。
Il pleure le décès de son ami.
他为朋友去世而哭。
Elle pleure comme une madeleine.
她哭得很凶。
Elle pleure à chaudes larmes.
她热。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了眼。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
洒落在我心上,像雨在城市淅沥地下着。
Si tu étais une larme dans mes yeux, je ne pleurais jamais.
如果你是我眼中一滴珠,我将不再哭。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女们流眼睛。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭人物(角色).
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇女见到自子和他法国籍养父母相见,不仅潸然下。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
我爱你,可是无法活在你忽视里。我哭了我爱人。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤时候,放声哭吧,就像天要塌下来了一样。
Qui t’aime te fait pleurer, qui te hait te fait rire.
爱你人会使你哭,恨你人会使你笑。
Ne pleure pas parce quelque chose est terminée, mais souris parce qu'elle a eu lieu.
不要为事情结束而哭,而应该高兴它曾经发生过。
Ne pleure pas sur ce qui est fini, souris! pour ce que tu as eu.
不要因为结束而哭,微笑吧,为你曾经拥有旳。
Moi aussi!Je ne peux pas pleurer car c'est moi qui ai fait le choix moi-même.
我也不会哭.因为是我自做出选择!
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
第一排,一个女人热直流。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果你是眼,我便不再哭,因为害怕失去你.
Je ne vais pas pleurer pour les Grecs qui ont menti a la Commission Europeenne.
我不会为向欧盟委员会撒谎希腊人哭。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pleure pas, on pleure pas, c'est chaud C'est un truc de fou !
我们哭,哭。太棒了!太厉害了!
Elle aime: les sportifs qui pleurent de déception.
她喜欢看运动员失望地哭泣。
Il y avait de la flotte partout. Tu l'as fait pleurer, hein.
到处都是舰队。你让她哭了,嗯。
Il y a des morceaux, quand je chante, je pleure.
有几,我唱起来时,我都哭了。
Et il se tut aussi, parce qu'il pleurait...
这时,他也沉默了,因为他在哭。
Et ce sont tous les Français, qui ce soir les pleurent.
今晚,所有法国人都在为他们哀悼。
J'avoue que j'ai pleuré quand il me l’a offert.
我必须承认,他给我时我哭了。
Alors, lui demandent ses parents, tu finis de pleurer ?
那么,他父母问道,你哭完啦?
Et tu auras beau crier, pleurer, personne ne viendra te chercher.
你哭啊喊啊也没有用,没有人来找你。
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使看上去焦虑母亲和哭泣止孩子平静下来。
Oh non Peppa, ne pleure pas, On va le retrouver !
哦佩奇,别哭了,我们来找出来!
Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.
孩子们意识到就剩下自己时,开始放声大哭。
Non, les animaux ne pleurent pas comme les êtres humains.
会,动物会像人类一样哭泣。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它们以自己方式哭泣或者感到高兴。
Pleurent les violons de ma vie .
我生命小提琴在哭泣悼念。
Il avait les yeux rouges, comme s'il avait beaucoup pleuré mais...
他眼眶通红,好像他哭了很久一样,过。
Elle avait baissé la tête sur le gâteau qu’elle mangeait. Il comprit qu’elle pleurait.
她头对着她吃过那个蛋糕低下去了。他知道她哭了。
Oh non ! Il ne faut pas pleurer !
哦,!请要哭!
Donc souvent, les échalotes, ça fait pleurer.
因此通常,分葱,会让我哭。
Allons, petit, ne pleure pas! J'ai une excellente idée, moi!
好了,小子,别哭了!我有个绝好想法!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释