L'entreprise a adopté la certification ISO9001 système de satisfaire pleinement le client besoins de production.
企业已通过ISO9001体系认证,能充分满足客户的生产。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。
Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.
为了达到这样的地位,应该首先成为完全可兑换的。
D'essais des matériaux documents ont pleinement garantis les intérêts de la santé du client.
材料均有检测文件,充分保证了客户的利益与健康。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
Sélection de sites dans le comté, l'eau, l'électricité, les communications, les transports et pleinement garantie.
厂址选在县城内,水、电、通讯、交通完全有保证。
Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.
我们充分利用当地资源,进蒜片精加工。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全可与久负盛名的法国优质橡木相媲美。
Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.
节能灯产品完全能提现节能的概念。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市侧面,充分了解市,采购方便。
La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients.
公司应该有与客户充分合作的理念。
Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.
产品充分体现节能,是散热器的换代产品。
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属合法经营。
Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et côtier.
新加坡全力支持为保护海洋和沿海环境而做出的努力。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会。
Il encourage l'État partie à appliquer pleinement à cette fin sa recommandation générale 19.
它敦促缔约国在这一努力中充分利用委员会一般性建议19。
Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer pleinement l'article 11 de la Convention.
委员会促请缔约国全面执《公约》第十一条。
Les 12 Parties déclarantes ont toutes indiqué se conformer pleinement à l'article considéré.
所有12个提交报告的缔约方均表明全面遵守了相关条款。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,安哥拉代表团完全支持布隆迪代表的请求。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联邦在全面遵守相关条款方面不援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’Europe s’engage, pleinement, dans la construction de la réponse internationale à la pandémie.
欧洲充分致力于构建针对本次疫情的全球解决方案。
Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.
1701号决议必须得到全面执行。
Trois Dimensions d'une nation pleinement engagée pour rester debout.
一个国家的三个维度完全站稳脚跟。
Ils observent le monde extérieur, et souhaitent le découvrir et l'expérimenter pleinement.
他们探内部世界,且希望充分的探验它们。
Je pense que les ISFJ qui travaillent dans ce milieu ne peuvent pas s'épanouir pleinement.
我觉得ISFJ这方面工作不能足够发挥优势。
Vous vivez dans le moment présent, et souhaitez en profiter pleinement.
你们活当下,且希望充分获得利益。
Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.
而且我知道,总理政府已经全面的动员。
Le gouvernement japonais est pleinement conscient de sa responsabilité.
日本政府充分认识到自己的责任。
Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.
主要是要充实地生活。
Je n'étais pas pleinement satisfaite du salaire et des conditions de travail.
我对薪水工作条件也不是非常满意。
Jean Valjean se sentit pleinement rassuré. Il se mit à rire.
冉阿让感到自己的心完全安定下来了。他笑了出来。
La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.
这个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法充分发挥作用。
Le vivant de haute altitude est en train de se transformer pleinement.
高海拔的生物正经历充分变化。
Son choix de vie lui permet de profiter pleinement de ses enfants.
她对生活的选择使她能够充分照顾自己的孩子。
Profite pleinement de ces quelques moments avec ton père.
好好利用你父亲相处的这段时间吧。
C’était une belle idée ; mais quiconque la concevrait aussi pleinement la posséderait de même.
这当然是高招,但是任何人充分设想以后便能占有它。
Pour mon toit, je vais profiter pleinement de ces énormes feuilles.
对于我的屋顶,我将充分利用这些巨大的树叶。
On tenta aussi un essai de domestication pour les pécaris, essai qui réussit pleinement.
此外,居民们还尝试了驯化野猪,结果也很成功。
Nous avons besoin d'au moins soixante mille heures trisolariennes avant qu'elle soit pleinement opérationnelle.
具备航行能力至少还需要六万时。”
L'exemple d'un pays qui vit pleinement son interculturalité.
一个充分现文化多样性的国家的榜样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释