有奖纠错
| 划词

J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.

我已经向他们解释了全投票。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.

这个备选办法在公投票中从未赢得多数票。

评价该例句:好评差评指正

L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.

然而,关岛议并承查莫洛人固有的自治权,因此并承关岛议投票的资助

评价该例句:好评差评指正

À notre surprise, le Congrès a promulgué la semaine dernière une loi sur le plébiscite et le référendum.

令我们惊讶的是,上周,国颁布了一项关于公投票和公复决的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite.

安全理事宣布克什米尔的这种选举不能取代全投票。

评价该例句:好评差评指正

Les plébiscites, les commissions conjointes et les efforts en faveur de l'élaboration de lois n'ont donné aucun résultat.

投票、联合委员以及起草立法的努力都没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant que des difficultés financières ont entraîné l'ajournement du plébiscite, il voudrait connaître le calendrier des mesures futures.

他记得举行全投票之所以被推迟,是因为财政问题,他问到采取进一步步骤的时间表。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, moins de 4 % de ceux qui ont voté lors du plébiscite appuient les partisans de l'indépendance.

同时,支持独立者在参加投票的人中的支持率不到4%。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de loi Young contraignait donc effectivement le Gouvernement des États-Unis à se conformer aux résultats du plébiscite.

因此,“杨”有效地约束美国政府必须遵守投票的结果

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer qu'en sélectionnant les options à inclure au plébiscite, l'on tiendra compte de l'expérience des îles Vierges américaines.

希望在选择全投票的备选方时,将考虑到美属维尔京群岛的经验。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.

在关于这一问题的三次公投票中,波多黎各人既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。

评价该例句:好评差评指正

Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien.

在公投票之前,关岛非殖化委员及其工作队将开展由关岛政府提供资金的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

À moins que le peuple portoricain ne recouvre sa souveraineté immédiatement, aucun référendum, plébiscite ni assemblée constituante ne peut légitimement représenter un processus d'autodétermination.

如果不将主权立即归还给波多黎各人,公投票、公决或制宪议都不能合法构成自决进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce plébiscite est financé et autorisé par l'organe législatif de Guam, Public Law No 23-147, Code annoté de Guam 21, par. 21101 et suivants.

这次投票由关岛议依第23-147号公法(关岛注释法典第21条21101及以下)进行资助和授权。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde s'est néanmoins toujours opposée à un tel plébiscite et elle continue à occuper le Jammu-et-Cachemire, où elle réprime brutalement toutes les manifestations d'opposition.

但是,印度一贯反对这样的公决,而且现在还继续占领着查谟和克什米尔,印度粗暴地镇压任何反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire mais il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

投票结果不具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判定方向。

评价该例句:好评差评指正

Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire, cependant, il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

投票结果将不具约束力,但给将来与管理国的任何地位谈判定方向。

评价该例句:好评差评指正

Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.

投票、全公决、甚至必须经宗主国批准的地位问题制宪议决不改变殖现实。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 47 (1948) du Conseil de sécurité prévoyait, pour un règlement pacifique du problème du Jammu-et-Cachemire, la démilitarisation de cet État et l'organisation d'un plébiscite.

安理第47(1948)号决议规定,为了和平解决查谟和克什米尔问题,该地区实行非军事化,并组织一次投票

评价该例句:好评差评指正

Le choix de représentants du parlement élu donnera lieu à la création d'un conseil constitutionnel chargé d'élaborer un projet de constitution qui sera soumis à plébiscite.

挑选了一些当选议代表,将成立一个制宪委员,负责拟定宪法草,宪法草将交付全体公投票表决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige, grec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接