有奖纠错
| 划词

Vous me faites pitié de parler ainsi.

您说这样的话真让我感到可悲。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴的人,没有一点怜悯

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

跌落到如此低下境地的人,怜悯他们自己吗?

评价该例句:好评差评指正

La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.

怜悯下降到某个层面便不再下降。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

这不是吁请慈善、也不是恳求仁慈

评价该例句:好评差评指正

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

的敌人,阿富汗今年处于一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

En tant que victimes sans défense et sans ressources, nous inspirons la pitié.

我们没有经济来源,没有力量,遭受虐待,被当作怜悯

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

主保佑我们的亲爱的总统。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.

自由、慈悲和同是所有伟大文明的实质。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être combattu sans pitié et sans relâche.

应该严厉而彻底地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

108. Le blanc représente la pitié.

白色代表了慈悲

评价该例句:好评差评指正

J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.

我总有一种被施舍的感觉,我在这种环境下工作会产生逆反心理。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait pu sauver les apparences en faisant dire à l'officier qu'elle prenait en pitié leur détresse.

她只须军官说自己原是可怜同伴们的悲叹,那就能够敷衍面子了。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe aveuglément et sans pitié.

恐怖主义没有地理界限,它的攻击节制、

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont sans pitié.

年轻人冷酷

评价该例句:好评差评指正

Le monde est sans pitié.

世界是的。

评价该例句:好评差评指正

Pitié pour la vie.

为生命怜悯〈我们〉吧!

评价该例句:好评差评指正

La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

申诉人蜷缩一团恳求饶命,怕自己没命大声尖叫。

评价该例句:好评差评指正

Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.

极大的不幸使人处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

Dans une opération exécutée sans pitié, les terroristes ont tué plus de 300 personnes, dont la plupart étaient des enfants.

在这场冷血行动中,恐怖分子杀害了300多人,其中大部分是儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Tu me fais pitié, toi si faible, sur cette Terre de granit.

“在这个花岗石的地球上,你这么弱小,很可怜你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ayez pitié de ma misère. Je ne vous le vendrai pas cher.

您发发慈悲,搭救这穷汉。会向您讨高价的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.

当他们发现你的真实身份,他们会对你手下留情

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le public sera-t-il pris de pitié ?

民众会满怀怜悯吗?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Non, pitié ! Je veux pas mourir !

要,求求你!想死!

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Ouais, genre un secteur industriel qui fait pas pitié.

是的,比如一个错的工业部门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ouais, attends, l’autre, non, mais il fait pitié, quoi, il est nul.

嗯,等等,他就是个垃圾,一无是处。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce n’est pas la question, Rose...Je te demande d’avoir pitié do toi-même.

是这个问题,Rose,是让你好好照顾你

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

« Veux tu nous lire quelque chose ?  » ...pitié, ça non !

《你可以为们读文章吗?》… … 好惨,这个可行!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pitié, je ne veux pas le perdre.

拜托想失去他。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一个无情的怪物,一个要铲除的野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Ce château appartient sans doute à une bonne fée qui a pitié de moi, pense-t-il.

他想,这个城堡的主人可能是个好心的、可怜的仙女。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ont eu pitié de nous. Ça va les Epicurieux ?

他们很同情们。朋友们的情况如何?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût été sans pitié pour moi ! se dit-elle.

“看来他对留情了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh je fais le daron, je fais pitié miskine.

呃,模仿龙,很同情miskine。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Maman s'il te plait ! maman s'il te plait pitié !

妈妈,求求你了,妈妈,求求你了,可怜一下

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une dame, qui paraissait la maîtresse de la boutique, eut pitié de mon air novice.

一位太太,看上去是铺子的老板,见初来乍到的样子,就动了怜悯之心

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon Dieu, ayez pitié de nous !

“上帝呀,救救们!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mes frères, ayez pitié ! voyez comme on souffre autour de vous. »

的弟兄们,发发善心吧!看看你们四周的人多么受罪!”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Oh non pitié pas encore ce débat !

拜托,别再讨论这个了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接