有奖纠错
| 划词

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世的痛苦是深刻而长久

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

营造时尚经典,叶狄纳锲而的追求。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

没有达成协议以及由此造成的宪政空白令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长期存在的违反停火情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.

委员会还感到关切的是,关于对妇女的家庭暴行为统计数据

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.

此外,妇女也受到持续和艾滋病肆虐的侵害。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande menace contre l'humanité provient de l'existence persistante des armes nucléaires.

人类面临的大威胁来自核武器的继续存在。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能

评价该例句:好评差评指正

L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.

金戈威德民兵对托里的袭击说明南达尔富尔州局势一直稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续安全阻碍人道主义援助进入。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'impasse persistante est par nature déstabilisante.

而正如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

持久之害的主要是平民百姓

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance persistante de financement de certaines situations d'urgence, notamment en Afrique, est particulièrement préoccupante.

一些紧急状况,特别是非洲的紧急状况长期供资尤为令人关切。

评价该例句:好评差评指正

On observe une «logique persistante de succès industriel» qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).

存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire au Darfour a pâti de la violence persistante et de l'insécurité générale.

达尔富尔的人道主义局势因持续的暴和普遍的安全状况而困难重重。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.

世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire note avec préoccupation les faiblesses persistantes qui caractérisent le système de justice.

高级专员关切地注意到东帝汶的司法系统仍很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts interviennent sur fond de poursuite persistante de la violence.

在进行所有这些努的同时,暴现象有增无减

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们说的是常绿乔木,与之相反的是落叶乔木。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

这笔长期不断的积蓄,似乎是一个不得的数目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sécheresse persistante interdisait en effet l'usage des jets d'eau.

由于旱情,浇水软管被禁止使用。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年以来,他更加吝啬,正如一个人一切年深月久的痴情与癖好一样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持续性性兴奋综合征仍然是一种鲜为人知的疾病。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

是下降使他船上采取一切防御措施。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.

是1866年,年初的时候天气很热可是他们仍然到森林里打猎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持续性性兴奋综合征的女性会历性兴奋的所有身体感觉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持续性性兴奋综合征仍然鲜为人知,但是会严重影响遭受其困扰的女性的生活。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?

你认识有人患有持续性的身体疼痛,即使使用药物也无法摆脱吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais au coeur de la forêt, encore une couleur verte persistante.

森林的中心,依旧是一种挥之不去的绿色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quelques difficultés persistantes, mais l'amélioration est notable.

一些持续的困难但改善是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

K.Baste: Face à l'inflation persistante, vous êtes nombreux à avoir repensé votre façon de consommer.

- K.Baste:面对持续的通货膨胀你们中的许多人重新思考自己的消费方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés dans un contexte de menaces persistantes.

法国,新的反恐法持续的威胁下被议员们通过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Par ces temps de fortes chaleurs, face à une sécheresse persistante, comment économiser l'eau, notamment à grande échelle?

这个极端炎热的时代, 面对持续的干旱如何节约用水, 尤其是大规模节约用水?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受向冉阿让道晚安,缩到她卧房里去

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

La demande est faible, le pays est notamment frappé par une crise persistante du secteur de l'immobilier.

需求疲软, 该国尤其受到房地产行业持续危机的打击。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les rues étaient désertes sous la pluie persistante et les maisons demeuraient fermées, sans apparence de vie intérieure.

街道持续中空无一人,房屋仍然关闭着,没有任何内心生活的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sur le chemin du cimetière, malgré la bruine persistante, Arcadio constata qu'à l'horizon pointait un mercredi radieux.

前往墓地的路上,尽管持续下着毛毛但 Arcadio 注意到一个阳光明媚的星期三即将到来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

显然,人并不是总能自我作主的,有时会有些解脱不的自发情绪和它们搏斗是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接