有奖纠错
| 划词

Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.

螃蟹身上钳子的部分格外好吃。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement doué en dessin.

他在绘画上有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜欢吃水果,是苹果。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,看来污染程度将提高。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu dire que le canard laqué du restaurant Quanjude était particulièrement bon!

听说全聚德的烤鸭好吃!

评价该例句:好评差评指正

L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.

城市中的生态将会作为重点体现。

评价该例句:好评差评指正

Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?

早,今天的阳光的好,要不要跟我一起去晨跑?

评价该例句:好评差评指正

Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.

农村劳动力转移市场大。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est particulièrement net dans le domaine de l'art et de lalittérature.

事实看来是在艺术和文学这个方面。

评价该例句:好评差评指正

Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

他喜欢吃水果,是苹果。

评价该例句:好评差评指正

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节的之处在于它能够吸引整个家庭成为它的观众。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.

应该敦促欧洲,法国,敦促它们多去翻译。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

今年的话触动我

评价该例句:好评差评指正

La technologie de pointe, la qualité de l'acide, et particulièrement adapté pour la chimie fine.

工艺先进,酸的质量好,适用于精细化工。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.

是来自阳澄湖湖底清水的那种。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整范围严格控制在法定范围内。

评价该例句:好评差评指正

Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.

闸阀在制浆造纸行业突出。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.

前陆军部长梅西埃将军的证词突出,给法官们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Puisque tu affectionnes particulièrement cette ville, je t’y laisse un souvenir.

“既然你对这座城市有着特殊的情感,就让你保留一点回忆。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

其伤害了们的犹太教信仰同胞。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Et je sais que ces trois années ont été particulièrement difficiles à vivre.

知道这三年特别艰难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.

只是在赛,局势特别严重,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est particulièrement visible dans les manifestations des gilets jaunes.

这一点,从黄甲的游行中可以看出来。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

十分酸而且往往非常辣。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime maintenant travailler avec des marques que je choisis, que j'aime particulièrement.

喜欢跟一些挑选的品牌合作,一些特别喜欢的品牌

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin le dernier sens, celui qui nous intéresse tout particulièrement aujourd'hui.

最后一种们今天重点关注对象。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Plusieurs sauces sont disponibles mais celle au sésame est particulièrement gourmande.

还有很多小料,其中芝麻油底料非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.

这是你们性格中明显的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.

他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Certains préfèrent travailler le matin et travailler particulièrement la prononciation.

有些人喜欢在早上学习,特别练习发音。

评价该例句:好评差评指正
法国总新年祝词集锦

Et je veux ici tout particulièrement en remercier la Première ministre et son gouvernement.

在这里要特别感谢总理及其政府。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les situations particulièrement stressantes pour vous, les ENFJ?

对你们来说特别焦虑是怎么样的情况下呢?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'suis pas particulièrement poilue, j'ai cette chance d'ailleurs.

的毛发并没有特别多,很幸运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.

特别是生活条件不好的那些年轻人,也就是郊区的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Eh bien, pour le savoir, il faut aller en Suisse, et plus particulièrement à Lucerne.

好吧,要想找到答案,你必须去瑞士,更具体地说,是去卢塞恩。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est ça qui est particulièrement à ces stades.

在这些阶段是这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, vous vous rappelez de notre Smith, particulièrement populaire dans les pays anglo-saxons ?

此外,你还记得在英语国家中,常见的姓氏Smith吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接