Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到!
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我过是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘把你的书带给你。请你原谅。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范, 我也会饶他。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是能原谅的。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根本知道他们在做。
Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
怪妳。要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永远会原谅他。
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原谅他。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
B. Pardonne-moi, chérie. J’oubliais que tu devais te lever tot demain matin.
对起,亲爱的。我忘你明早要早起。
Je suis vraiment désolé de dire ces mots, pardonnez-moi, je suis désolé!
我真的很说那些话,原谅我,对起!
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,过下为例。
Je suis désolé, j'ai eu tort, pardonnez-moi. Chers. Je t'aime!
对起,我错,原谅我。亲爱的。我爱你!
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到,我也会原谅她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
原谅。请你。原谅。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请大家原谅了。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
,能原谅自己。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
们互相帮助,原谅彼此的错误。
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
请原谅。后悔犯了这个错误!
Ou " pardonne-moi" d'ailleurs, mais on l'utilise moins, on dit juste " pardon" souvent.
可以说 pardonne-moi,但用很少 还最常说 pardon。
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
的,他很记仇,他没有原谅。
Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.
他求原谅他,别过头去。
Peut-être vous offrir un café, pour euh...me faire pardonner?
能请你喝杯咖啡,作为赔罪吗?
Pardonnez-moi, ce sont des histoires qui n'existent pas.
好意思,这些存在的。
Fort de cette leçon de partage, Jack veut se faire pardonner.
在这堂分享课的感召下,杰克想对自己的行为致歉。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
没错,友谊的一部分在于懂得宽恕。
C'est ta faute, mais je te pardonne.
这你的错,但原谅你。
Et comment alors on fait pour pouvoir pardonner sans altérer la radicalité du mal ?
又该如何才能原谅而改变那恶行的根本性?
Mme de Rênal la lui pardonna bien vite.
德·柴纳夫人很快原谅了他。
Quand on pardonne, Le peu que l'on donne, C'est l'amour qui le rend.
当们抱歉,因为们给予太少,爱情会回报。
Mon Dieu ! mon Dieu ! pardonnez à mon père, il a dû bien souffrir.
的上帝,的上帝!饶恕的父亲吧;他已经太痛苦了。”
Cette fois, elle refuse de lui pardonner.
这一次,她拒绝原谅他。
Si tu es indulgent avec toi-même, tu te pardonnes, tu es patient.
如果你宽容自己,你就在原谅自己,你有耐心的。
Cela m'aida à lui pardonner, comme je disais alors.
这个发现有助于原谅她,正如说过的那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释