Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然的。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于忘却如鲨鱼于波浪。
Je vous demande pardon pour l’oubli de notre rendez-vous.
我忘了与你的约会,请原谅。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
人的离去往往留给对方种被称之为忘记的慢性毒药。
J'ai un oubli, quel est votre nom?
我时忘了, 您叫什么名字?
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不什么疏忽, 而确错误。
Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.
我担心你们都落下了西。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。
Ils n'ont pas construit sur l'oubli, bien au contraire.
他们建设不为了遗忘——恰恰相反。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在这种情况下,条约有被遗忘的危险。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过记忆的藉口。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策问题似乎也被人们抛到脑后。
Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.
我力求从容的忘记,期望,失去意识。
Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.
我们在任何情况下都不允许忘却这可怕的悲惨事件。
L'ONU ne devrait pas permettre que la question du Sahara occidental tombe dans l'oubli.
联合国不应该允许遗忘西撒哈拉问题。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘的寒夜.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释