Il est orphelin de père.
他是个失去父亲的孩子。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。
Le PAM fournira également une assistance à 3 000 orphelins du VIH.
粮食计划署还将向3 000名艾滋病毒孤儿提供援助。
Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.
我都必须照顾孤儿,我这些孤儿上学。
Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
孤儿和儿当家的家庭数量正在增加。
Toutefois, le nombre d'enfants orphelins ou victimes du sida est à la hausse.
但因艾滋病毒而受到影和成为孤儿的儿人数却在不断增加。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.
政府需要监测孤儿的状况,以及“脆弱儿”的情况。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.
换言之,有孤儿并不必然意味着家户脆弱。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿,只要被领养儿是孤儿,即有权享受保险。
Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.
在社会福利机构中安置是对无父母儿实行社会保护界定的一种权利。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母有权获得养恤金。
Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女在照看孤儿儿方面挑起了沉重的负担。
D'après elle, ces enfants sont orphelins à cause du conflit et l'ALS prend soin d'eux.
据他说,这些儿都是冲突造成的孤儿,是苏丹解放军在照顾他。
Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.
由于职业危险而成为孤儿的养恤金。
La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.
要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。
Des orphelins se retrouvent privés de l'amour et de la sécurité procurés par les parents.
孤儿得不到父母的关爱和保护。
La principale priorité pour les droits des orphelins était l'éducation.
教育是孤儿权利的基本和核心的优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
这只雌性长臂猿大概2岁,是孤儿,太萌了。
Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.
寡妇和孤女家,不用请,他自己就会去。
Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.
哈-波特成为一个不幸失去父母小孤儿。
Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.
国王派了两个人,命令他们抓住这个孤女。
Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.
托马斯·梅耶,父母双亡,是一名思想不纯大学生。
Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.
所以他要去找22个孤儿,把他们分成两组。
En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.
由于我是个孤儿,又是他侄子,我成了他科学实验中助手。
– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.
“哈里是个孩子,阿德里安,而且是个孤儿,他双亲都已经过世了。”
Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.
小西·瓦尔成了孤儿。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。
L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?
比起当一个孤儿,你更想当一个妈妈,对不对?”
Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.
她被宣称父母双亡。
Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.
“又都是孤儿。嗯… … 都是孤儿。”
C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, âgé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.
因此,一个孤儿,一个只有二十岁鳏夫回到了欧洲。
Cet orphelin avait adopté les peuples.
这孤儿认人民为父母。
Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.
公白飞这样讲,他自己也并不是孤儿。
Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.
我们故事要从12岁孤儿-美代说起,她被当作一份礼物献给神灵。
Pour les orphelins : cinq cents livres.
救济孤儿五百弗。
Les chômeurs sans travail, les orphelins sans père
没工作失业者,没有父亲孤儿。
Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.
在我异母姐姐和哥哥觉得被抛弃,甚至变成孤儿时候,我父亲却在制作伪造文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释