Ce viscére étant le principal organe de la digestion.
这个内脏是消化功能主要器官。
La principale zone d'opération de transplantation d'organes après le médicament.
主要经营器官移植方面术后用药。
Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.
医生成功做成器官移植手术。
Organe de perte de poids n'était que de l'industrie de la beauté honneur.
是减肥美体美容行业唯一获此荣誉公司。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关,督导和深入地方。
Il est difficile de transplanter un organe.
移植一个器官是很难。
Main douce lumière les oies et les organes internes.
主营新鲜光鹅及内脏。
Est de mener des activités d'affaires, le tourisme organe de choisir le meilleur.
是开展商务活动、旅游居停佳选择。
Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.
是政局批准设立第一家会计咨询机构。
Ce journal est l'organe officiel d'un parti .
这份报纸是一个政党机关报。
Le cerveau est l'organe de la pensée.
人脑是思维器官。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有代表性机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国具权威性决策机关。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.
研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.
在这些草案中重申了大会交给这些机构重要任务。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
我们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构想法。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关系成为一个经常和持续程。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能情况下,允许此种免责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.
政府机构改革完成。
Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.
所有的鱼都没有。种意外的收获有利于我们食物的补给。
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要的新闻媒体机构暂停在欧洲广播。
Et deuxièmement, qu'on réfléchisse aux bénéfices du don d'organes.
其次,我们考虑器捐献的好处。
Ton corps a souvent besoin de transmettre des messages d’un organe à l’autre.
身体常常需要将信息从一个器传送到另一个器。
Y a pas que des organes qu'on a gardé du temps qu'on était des bêtes.
我们在进化过程中不仅仅保留了某器。
Cette masse de graisse crée une inflammation qui altère les organes et leur fonctionnement.
种大量的脂肪会产生炎症,损害器及其功能。
Il fait référence à l'organe placé dans la bouche.
它指的是位于口腔中的器。
Donc tout cela est détecté par ces organes-là.
所以所有都是由器检测出来的。
Je parle des organes dédiés au chant bien entendu.
当然我说的是用来唱歌的设备。
Elles ont détourné de l’utilisation première différents organes de la plante.
小刺改变了植物不同器的原始作用。
En fait, il y a plein d’organes qui peuvent devenir des épines.
事实上,植物的很多器。
Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !
个器能让它吸受害者的血且你可以感觉到它经过!
Quand vous réfléchissez à la préservation d’organes qu’est-ce qui se passe ?
当你想到器保存时,是怎么回事?
Ce rein, cet organe va être dépourvu d’oxygène.
个肾脏,个器将缺氧。
Au Canada, en 2016, 2835 personnes ont reçu un don d'organe.
在加拿大,2016年有2835人接受了器捐赠。
Là pour cette ortie on n'a que des étamines, c'est à dire des organes mâles.
现在,株荨麻只有雄蕊,也就是雄性器。
Et là on n'a que des pistils, des organes femelles.
而株则只有雌蕊,雌性器。
Les organes sont alors cuits et jetés dans le feu de l'autel.
然后将器煮熟,扔进祭坛的火中。
Leurs organes servaient à la fabrication de vaccins.
它们的器被用来制作疫苗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释