有奖纠错
| 划词

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,判决产生的权利债权人。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elles étaient notifiées par le Secrétaire général sous le nom de «communications».

正由于此,秘书长之作为“communications(函件)”予以

评价该例句:好评差评指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

世贸组织的区域贸易到211件。

评价该例句:好评差评指正

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出通

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont été notifiés de l'adoption de ce décret le 5 octobre.

5日提交人得到关于该命令已被通过的

评价该例句:好评差评指正

Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.

代表团组成的任何变动也应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三此事书面通保存人。

评价该例句:好评差评指正

Le futur prospecteur doit notifier à l'Autorité son intention d'entreprendre des activités de prospection.

申请探矿者应其进行探矿的意向管理局。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Commission mène diverses autres activités d'information sur les partenariats notifiés.

秘书处进行各种其他活动来提高大家对已登记的伙伴关系的认识

评价该例句:好评差评指正

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中的艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式保存人。

评价该例句:好评差评指正

Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.

调查结果以书面形式申诉人。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

应以书面通根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.

拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.

秘书长应担保的终止或改变管理局成员。

评价该例句:好评差评指正

La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.

证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.

卖方可以给出它愿意履约的

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement des données sera notifié par écrit à la personne qu'elles concernent.

资料的登记情况,书面通资料当事人。

评价该例句:好评差评指正

Les données correspondantes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément.

这类放量和清除量应与国家的总量分开报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你们就可以随受到我们的更新提示。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您你目前的财政状况。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Donc surtout inscrivez vous sur le site pour être notifier

保您在网站上已注册,以获得

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parce que vous pouvez vous inscrire sur le site lesparodiebros.com pour être notifié du lancement de notre marque de vêtements.

因为你可以在parodiebros.com网站上注册,以获得我们的服装品牌发布的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎出生的候,苏珊曾向当地领事馆申报,所以丽莎的美国国籍并没有受到质

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On m'a toujours notifiée comme responsable vu que j'avais donné les codes.

自从我给出代码以来,我总是被负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果了具体日期您首先再次联系卖方,与他一起商定新的日期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Selon les autorités indonésiennes, les exécutions seront notifiées, annoncées aux condamnés et à leurs ambassades au minimum 72 heures au préalable.

据印度尼西亚当局称,处决将至少提前72小罪犯及其大使馆。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne de Français Authentique, active la cloche pour être notifié, pour savoir que chaque lundi il y a une nouvelle vidéo et moi, je te retrouve lundi prochain.

订阅地道法语频道,并开启提醒,这样你就能道每周一都有一个新视频了,下周一再见。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Monsieur, je ne puis absolument vous dire s’il a plu. Je vis si résolument en dehors des contingences physiques que mes sens ne prennent pas la peine de me les notifier.

“先生,我绝对无法奉告是否下过雨,因为我一向把物质的琐事置之度外,以至于我的感官已经不必告诉我晴雨之类的变化

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avant sa mort, 2 pompiers ont vu la victime et l’ont notifiée à leurs superviseurs. 2 autres pompiers sont passés à côté d’elle sans savoir qu’elle était encore en vie.

在他去世之前,2名消防员看到了受害者,并将他了他们的主管。另外2名消防员从她身边经过,却不道她还活着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et première nouveauté, dès lundi prochain, jour de rentrée, les professeurs devront noter le moindre débordement dans un cahier et la direction aura l'obligation d'y apporter une réponse, notifiée par écrit !

第一个新鲜事, 从下周一开始,返校日,老师们必须在笔记本上记录最轻微的溢出, 管理层将有义务提供回应, 并以书面形式

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous allez maintenant être escorté jusqu'au ministère où une inculpation officielle vous sera notifiée, puis vous serez envoyé à Azkaban en attendant le procès !

“你现在要被押送到魔法部,在那里你将被正式起诉然后把你送往阿兹卡班等待审判!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Le communiqué notifie « pas de victimes » , quelques dégâts matériels.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La justice lui avait par ailleurs notifié l'interdiction de détenir une arme jusqu'en 2028.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc en fonction du produit qu'on a envoyé, nous on notifie la communauté qu'il y a le bon véhicule et qu'il est dans le bon périmètre, et le premier qui accepte la notif le rend.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接