有奖纠错
| 划词

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

尤其陈菡馨,她是个很棒朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

La distillation intervient notamment dans le processus de fabrication du Cognac.

Distillation - 蒸馏 蒸馏是干邑白兰地(Cognac)制作过程中程序。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后尤其表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.

销会特别汽车销会和房地产销会也会在节日期举行。

评价该例句:好评差评指正

Et notamment le droit de lui fournir des «armes à caractère défensif».

包括有权提供“防御性武器”。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定其他严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi notamment dans la catégorie du Meilleur album Pop-Rock avec "21".

并且她大热专辑《21》也入围了最佳流行/摇滚专辑奖项评选。

评价该例句:好评差评指正

Q - Monsieur lePrésident, on connaît votre intérêt pour l’histoire descivilisations, notamment orientales.

(问:总统先生,我们知道您对文明历史感兴趣,尤其对东方文明感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

这将成为在法国设立外国子公司原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci était devenue, notamment avec la célèbre marque Tiger, leader du biscuit en Inde.

这次交易特别涉及是在印度饼干行业知名领先品牌"虎牌"。

评价该例句:好评差评指正

Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.

在经济全球化背景下,这场危机牵连了许多受害者,特别澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit de réaliser le monde de Harry Potter, notamment l'école de Hogwarts.

他准备让霍格沃兹(小说《哈利波特》里魔法学校名)和哈利波特世界变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

尤其和教育行业联系甚为紧密。

评价该例句:好评差评指正

Je pense notamment à la deuxième forêt du monde.

我觉得特别是在世界第二森林。

评价该例句:好评差评指正

Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.

在救援人员来之前,这个头部中枪男人就死去了。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅水晶饰品尤其分枝水晶吊灯淋漓尽致表现出玻璃装饰艺术功能。

评价该例句:好评差评指正

Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .

尤其珍惜他爸爸留给他书。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约因素,特别在资源方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别针对年轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, vous devez être capables de comprendre grâce, notamment, au contexte.

换句话说,你得语境的帮助下,能够理解。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

婚姻呈现画作中,尤其马奈自己的父母。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Voyez que je suis une bonne acheteuse, j'achète notamment la boîte pour le parfum.

看,是一个好的购物者,尤其会为香水买盒子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je sais que ce n'est pas très intuitif notamment pour les anglophones.

知道,话不能凭直觉说,尤其对于说英语的人来说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Notamment en Europe et en France, il y avait beaucoup de boucheries canines.

尤其欧洲,和法国,有很多狗屠夫。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je réalise des reportages en France et à l’étranger, notamment en Haïti.

法国和国外进行新闻报道,尤其海地。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.

人们发现婴儿是很好的分析家。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.

她对戏剧和时尚尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur situation s'est malgré tout améliorée, notamment en Irak.

他们的情况有所改善,尤其伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.

有位YouTube博主用得尤其多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Notamment, Cyprien l’utilise tout le temps dans ses vidéos.

特别Cyprien,他总是他的视频里使用个单词。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.

日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notamment avec le fer si vous buvez beaucoup de thé.

尤其是铁,如果你喝很多茶的话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un spectacle qu'on regarde notamment pour ses danses.

它是一场可供人们观看的表演,尤其是它的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lors de la traite négrière, de nombreux esclaves sont envoyés en Amérique, notamment à Cuba.

奴隶贸易期间,许多奴隶被送到美洲,尤其古巴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Egas Moniz a notamment inventé l’angiographie cérébrale qui permet l’étude des vaisseaux sanguins.

埃加斯·莫尼斯尤其发明了脑血管造影技术,可以研究脑血管。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.

尤其想到了韩剧《花郎》,部剧里有很多人气爱豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça peut intéresser tout le monde, notamment ceux qui sont là pour réviser.

每个人都可能感兴趣,特别那些利用笔记进行复习的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接