有奖纠错
| 划词

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹罪行的范

评价该例句:好评差评指正

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62年。

评价该例句:好评差评指正

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

评价该例句:好评差评指正

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英战斗,打败纳粹,解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是数百万纳粹主义受害者的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因战胜纳粹作出英献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个人类犯的滔天罪行的地点。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que les autorités estoniennes cherchent à marginaliser ce mouvement, à en effacer le souvenir et à faire passer pour occupants ceux qui ont triomphé du nazisme.

爱沙尼亚当局企图贬低这一功绩,从人们的意识中抹去他们的记忆,且给那些战胜纳粹主义的人贴上占领者的标签——这是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, et avec une douleur toujours aussi forte, les Bélarussiens se souviennent des victimes qui ont donné leur vie au nom de la victoire sur le nazisme.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

评价该例句:好评差评指正

L'odieuse idéologie du terrorisme a beaucoup en commun avec le nazisme. On ne peut efficacement combattre ce mal du vingt-et-unième siècle que si la communauté internationale unit ses efforts.

令人憎恶的恐怖主义意识形态与纳粹主义有着许多共同之处,只有通过国际社会共同努力,我们才能切实有效地打击这一21世纪的邪恶行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, il est et sera toujours d'usage d'honorer la mémoire des victimes du nazisme, parmi lesquelles six millions de Juifs dont la moitié, trois millions, étaient citoyens de l'URSS.

在我国,我们把缅怀包括600万犹太人(其中300万为苏维埃社会主义共和国联盟的公民)在内的纳粹主义受害者奉为——并将永远奉为——神圣之事。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument que la communauté internationale unisse ses efforts face aux tentatives visant à réhabiliter et à glorifier le nazisme et toute autre forme de racisme militant et de totalitarisme.

毫无必须巩固国际社会抵制恢复纳粹主义和其他形式极端种族主义和极权主义名声并将其理想化的企图的努力。

评价该例句:好评差评指正

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Bien que la Seconde guerre mondiale ait pris fin il y a déjà plus de 60 ans, les crimes odieux du nazisme restent vivants dans les mémoires.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):第二次世界大战60多年前结束了,但人们纳粹主义骇人听闻的罪行记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Les vestiges des camps de concentration, qui, à ce jour, ont été préservés, les souvenirs des victimes du nazisme et les photographies et autres preuves documentaires de cette époque effroyable doivent constituer un avertissement solennel pour l'humanité.

保留至今的集中营遗迹、纳粹受害者的记忆和这些恐怖时代的照片及其他文献证据应成为人类的严厉警告。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débâcle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大战打败希特勒纳粹主义的最后阶段,苏联部队挺进并解放了一座最残暴的死亡集中营——奥斯威辛-伯克瑙集中营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Oui, le nazisme, ça perturbait les parents, mais pas nous.

纳粹主义让父母感到安,但作为我们小孩子没有感觉。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En Allemagne, le nazisme a commencé à monter.

在德国,纳粹主义开始抬头。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais est-elle allée jusqu'à l'apologie du nazisme comme certains ont cru le comprendre?

但它是否像有些人认为的那样,为纳粹主义道歉?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.

尽管头却可怕的后代,这就是纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un autre assurant que “La Convention de la droite c’était un grand sommet de refondation du nazisme”.

种人坚持认为," 右翼大会是重新建立纳粹主义的个伟大高峰" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va voir la vie d'Emile Zola, qui est en fait un film contre le nazisme et contre l'antisémitisme.

]我们将看到爱弥尔·左拉的生,这实际上是部反对纳粹主义和反犹太主义的电影。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Par chance pour la marque, Max Kite, le responsable de Coca-Cola en Allemagne, n'est pas particulièrement allergique au nazisme.

对可口可乐品牌而言幸运的是,德国区负责人马克思·凯,对纳粹主义排斥。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Rire de l’antisémitisme et du nazisme avec Desproges.

嘲笑反犹太主义和纳粹主义与Desproges。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Cet élu a fait une allusion au nazisme en évoquant des gens du voyage.

这位当选官员提到旅行者,提到了纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Gilles Bourdouleix avait fait une allusion au nazisme, en évoquant les gens du voyage.

吉尔斯·布尔杜莱克斯提到了纳粹主义指的是旅行者。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Est-ce que pour toi le nazisme est un tu l'amour ?

对你来说,纳粹主义是爱吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年11月合集

En dehors du nazisme, il fait du bénévolat dans une association de protection des chats.

除了纳粹主义之外他还在个猫保护协会做志愿者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更是如那些站住脚的宣传所说,场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils reprochaient à Aimé Césaire d'avoir fait un parallèle entre nazisme et colonialisme.

他们指责艾梅·塞泽尔将纳粹主义和殖民主义相提并论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Tout en haut d'un éperon rocheux, le Nid d'Aigle est l'un des derniers vestiges du nazisme encore debout.

- 鹰巢位于岩石露头的顶部,是纳粹主义最后的遗迹之

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il s’appuie sur une partie de l’Empire coloniale pour continuer à se battre aux côtés des Alliés et lutter contre le nazisme.

他依靠部分殖民帝国,继续与同盟国并肩作战,对抗纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Elle met en cause ses chansons, je cite, qui font l'apologie de l'antisémitisme, du terrorisme et fait mention du nazisme.

该事件涉及其歌曲,据称这些歌曲宣扬反犹太主义、恐怖主义,并提及纳粹主义

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Voilà donc, on le voit, Harry Potter transpose de manière saisissante les mécanismes du nazisme, rappelant l'importance de la résistance face à l'oppression.

因此,《哈利·波》以种令人震惊的方式再现了纳粹主义的机制,提醒我们反抗压迫的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ce jour-là, Lee Miller et David Sherman ont décrit, avec leur oeil de photographe aguerri, la réalité crue et monstrueuse du nazisme.

那天,李·米勒和大卫·舍曼用他们老练的摄影师眼光,描述了纳粹主义残酷而怪诞的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接