Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个家派代表出席了会议。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的本原主要是寄托于民。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
家的语言、风俗和法律都不一样。
Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.
但是,金牌数目的欠缺(4枚)使得法在家排名上并不突出。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族的脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族慧”。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民族实业公司下属的集体企业。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能认出他们代表的家吗?
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
一系统赶不上联合系统的大规模扩展。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合的,不可能在布隆迪取得进展。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反了《联合宪章》本身。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有联合装备。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛。
Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.
任何家或人民都不应该付出样的代价。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
联合目前倾向于强调家部分。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发展方案得到了联合东帝汶综合特派团的赞同。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合别无选择,只有改革其系统。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
可能不符合而且有损发展中家的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一,一国家,一加拿大。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28国家,意味着28,也就有28段不同的历史。
Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.
于那些,我们始终是尊敬、同情的。
Vive les nations libres du monde !
自由的世界各国万岁!
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
国内不应存在任何怀疑分裂。
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我代表你们,以博爱的法国的名义,向世界各国致敬。
Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.
我知道我们国家的分化使得一些人择投票给极端一边。
Eh bien il doit en être de même pour les grands chantiers de la nation.
全国各大工地肯定也是一样的。
Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.
此,我们国家的第一要务即是我们的健康。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人的努力,人生活条件不断改善。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了国家所有指挥作用的机构。
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各国来的大学生。
Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.
为了国家的利益必须行动再行动。
Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.
而今晚,他们之中的一些人仍在为这国家奉献着。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性的考验,也彰显了我们国家的实力。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8日确定为国际妇女节。
Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.
比如瑞士是一次要的欧洲国家,但它没有瑞士的优势。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另一共同点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释