Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这值得庆祝的吉日。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,我给他的帮助可绝对值得他这样的!
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任的人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很献。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但,他对事物的看法值得记录。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.
我才不可怜他呢, 他这自作自受。
Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.
另外,新伙伴关系应该得的支助。
Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.
他们确实值得我们的赞扬、感谢和支持。
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,导致冲突的动因纷繁复杂,具有很强的政治敏感性。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始了几个值得进步关注的项目。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得安理会的支持和认可。
Plusieurs éléments de ces dispositions méritent d'être relevés.
这些规定中有些内容非常重要,值得着重介绍。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趋值得关注的个领域市场准入问题。
Les efforts accomplis par ce service en vue d'éliminer la grande corruption méritent d'être soulignés.
这个机构在惩治巨贪方面做出了巨大努力。
En particulier, les efforts du Conseil de sécurité méritent nos éloges et notre appui.
安全理事会的努力特别值得我们赞扬和支持。
Toutes les religions et toutes les cultures méritent d'être pleinement respectées.
切宗教和文化都应得充分尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.
你赢得了我给你讲三个故事的奖励。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培养了凝聚力和专业精神。
Nous méritons d'être heureuses nous aussi !
我们也应幸福。
Très bien, tu as mérité de manger une carotte.
太棒了,你应根胡萝卜。
Croyons en nous, nous le méritons !
让我们相信自己,我们值得!
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒啊,Laurent!您很应奖励杯咖啡!
Pour obtenir un sourire, il faut l’avoir mérité.
想要收获微笑,你必须<span class="key">得配得上。
Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.
当人们关注亿万翁时,人们常常会想,他们是否配得上他们的。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
值得被放回宣传架吗?
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应得到位置、重视和考虑。
Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.
我认为佩奇和乔治的画值得挂到墙上。
Bien sûr, vous avez bien mérité de continuer de jouer.
当然,这是你们得的,去玩吧。
Il mériterait vraiment de gagner le Grand Prix.
这部电影绝对值得得电影大奖。
Un trésor très précieux qu'il faut mériter !
珍奇宝藏值得探求!
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年的参赛歌手很优秀。但是我校的选手获得了等奖。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
Tu es prêt à profiter d'une délicieuse nuit de sommeil bien mérité.
你准备好享受睡意浓浓的迷人夜晚了吗?
Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.
以下是前3名不太应得的诺贝尔奖获得者。
Ils vont devoir se battre pour prouver qu'ils méritent leur place dans la compétition.
他们必须拼尽全力,证明自己配得上留在比赛中。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
的顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释