有奖纠错
| 划词

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承了大量遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满法式大餐。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

评价该例句:好评差评指正

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚区域所发挥战略作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

评价该例句:好评差评指正

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen

这块葡萄园处泥灰质丘陵上,并且是气候

评价该例句:好评差评指正

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

评价该例句:好评差评指正

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满法式大餐呈现给广大参观者。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚是不可想象,没有利比亚南部岸也是不可想象

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,东问题接近事务,其核心是巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie participe activement aux initiatives portant sur le dialogue interculturel, accordant une attention particulière à la région méditerranéenne.

斯洛文尼亚积极参与促进不同文化间对话倡议,特别注重区。

评价该例句:好评差评指正

L'approche méditerranéenne de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) contribue par sa dimension pratique et spécifique au Dialogue méditerranéen.

北大西洋公约组织(北约组织)办法具有具体务实特点,有利于对话。

评价该例句:好评差评指正

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们文化也许没有发明对妇女统治和支配权,但是却创造了把这种理念付诸实行并使其保持活力最有效家庭系统。

评价该例句:好评差评指正

A la période de la haute antiquité classique, deux civilisations majeures vont se succéder, posant les fondements de notre culture méditerranéenne.

很久很久以前,曾经有两段构成文明基础重要文明相继出现。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait été lancé pour la première fois dans la région méditerranéenne, il ne s'attache à aucune région en particulier.

虽然首先是区域启动,但该计划并不针对某一个区域。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, Malte considère que, dans une large mesure, cette stratégie est liée à la stratégie méditerranéenne de l'Union européenne.

马耳他本着这一精神认为,这一战略,从某种重要意义上说,是与欧洲联盟战略密不可分

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de la Stratégie méditerranéenne a aussi été au centre des débats de la onzième réunion de la Commission méditerranéenne du développement durable.

战略》实施也是可持续发展委员会第十一次会议重点内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.

法老的古埃及,大部分地中海文明都留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.

让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.

这里的美食比以往任何时候都更地中海

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.

在马赛,地中海式的烹饪是用橄榄油的,就像在西班牙一样。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

这里有地中海和山区的影响,它为许多物种提供了一个家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que je suis plutôt du sud, alors c'est vrai que j'aime bien les cuisines méditerranéennes.

因为我来自南方,所以我确实很喜欢地中海菜系

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.

地中海沿岸罗讷口岸的圣玛丽港,情况也是一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un emblème de notre culture méditerranéenne.

这是我们地中海文化的一个象征

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.

地中海飓风给利比亚东部的许多城市带来了毁灭性的洪水。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Enfin, quelques 1500 ovins et caprins œuvrent dans le cadre du pastoralisme à l'entretien des pelouses sèches méditerranéennes.

此外,大约1500只绵羊和山羊通过牧放,帮助维护地中海干草地

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette jeune Italienne est amoureuse de la gastronomie française et crée des plats qui allient précision et générosité méditerranéenne.

这位意大利女孩深爱着法国美食,并创作了将精致法地中海的丰盛相结合的菜肴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.

地中海地区被夹在大海和山之间,比如比利牛斯山、阿尔卑斯山或中部高原。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上坐骑沿着地中海海滩涉水而游松树香气将你包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les risques de feu augmentent quoi qu'il arrive et particulièrement dans les régions méditerranéennes.

- 无论发生什么,火灾风险都会增加,尤其是在地中海地区。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc il y a une culture très méditerranéenne.

所以那里有一种非常地中海的文化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite île méditerranéenne.

他想建造一座燃气发电厂,这是这个地中海岛的第一次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La Corse subit également la concurrence d'autres destinations méditerranéennes plus abordables en cette période d'inflation.

- 在这个通货膨胀时期,科西嘉岛还面临着来自其他更实惠的地中海目的地的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Chaleur Humaine

Il a notamment dirigé l'unité de recherche écologie des forêts méditerranéennes.

他曾领导地中海森林生态学研究单元。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.

9月以来,土伦到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,地中海海岸的天气多雨,引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接