Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每一个人,都是一个故事。这故事是波或雄浑壮丽的故事,一样影响其存在意义。
Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.
平庸者在生活中往往取得成功,为他们会引起任何人的安。
On trouve vingt livres médiocres contre un bon.
二十本蹩脚书才有一本优秀的。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达到标准。
Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.
由于采取最广泛的区域互动措施,非洲的贸易表现欠佳。
Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.
孕产妇的个别护理打了折扣,此护理质量很差。
Certains pays fournissent des données de qualité relativement médiocre, voire aucune donnée pour certaines rubriques.
一些国家提供的数据质量很差,而有些则完全提供数据。
Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.
该国各地的法律框架仍然健全。
Les installations offertes dans la plupart des écoles visitées restent de qualité moyenne, ou médiocre.
所造访的大部分学校的物质基础结构或一般,或在一般之下。
À l'exception d'une seule fonction, notée « médiocre » dans l'un des questionnaires renvoyés.
除了一个职能,有一个答卷人将其评为“差”。
Elle produit principalement des diamants de qualité médiocre, dont 6 % seulement de qualité gemme.
巴宽加采矿公司的绝大多数产品是低质量钻石,有6%于宝石质量。
Le Comité est préoccupé par la situation générale médiocre des enfants handicapés.
委员会对残疾儿童普遍处于贫困的境况感到关注。
L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.
目前运输技术的另一问题就是继续在使用质量比较差的燃料。
Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.
公路很少,保养又极差,通讯条件很落后。
La qualité de l'eau potable reste pour l'essentiel médiocre.
公共消费的饮用水质量依然很差。
En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.
另外千百万儿童接受的教育素质低劣。
Plus précisément, l'état de 79 % des bâtiments scolaires a été jugé médiocre ou critique.
具体地说,79%的校舍被评为低于水准或问题严重。
La médiocre argumentation de cette mesure d'embargo commercial mérite d'être commentée.
美国对这一贸易禁运措施的拙劣辩解值得评论一番。
Le chômage parmi les réfugiés était élevé et les conditions de vie médiocres.
难民失业率高,生活条件恶劣。
Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas.
我无意表示这份案文好;案文并非好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela veut dire d’un niveau vraiment médiocre. Cela peut être souvent intellectuellement.
这意味着一个非常低。这通常是智力上。
On embarque souvent sur ces bateaux-là des sujets médiocres.
人家这些船常收些庸人材。
Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.
“并不怎么高呀。”
Quant à Grantaire, depuis midi, il avait dépassé le vin, médiocre source de rêves.
中午以后格朗泰尔已经超出了葡萄酒范围,葡萄酒固然能助人白日做梦,但是滋味常。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱烧掉真是一种微不足道惩罚。
Et le sens de " petit" qui veut dire médiocre, qui a peu de qualités.
而“小”意思是庸,没有什么品质。
L’endroit où ils firent halte était évidé, de manière à former une caverne de médiocre dimension.
他们站脚地方很宽,这里是一个大小适中山洞。
Elles préfèrent généralement surfer sur la vie en solo plutôt que de se contenter d'une relation médiocre.
他们通常更喜欢独自生活,而不是满足于庸关系。
Dire : les habiles, cela revient à dire : les médiocres.
所谓机灵人,也就是庸俗人。
Mais elle légitime aussi, sous ce terme générique, la baguette blanche de consommation courante, d'une qualité généralement très médiocre.
但在这个通用术语下,联合国教科文组织也使得日常消费白法棍进入了这一名录,然而这种法棍品质通常非常一般。
Moi, par exemple, homme tranquille et médiocre, je comptais mourir dans mon séminaire ; j’ai eu l’enfantillage de m’y attacher.
“比方说我吧,我是个喜欢静、才能庸人,本打算就在我神学院里终老了,谁知竟幼稚到有了依恋之情。
Un candidat avec des pourcentages élevés dans des sondages médiocres.
在庸民意调查中获得高百分比候选人。
Donc Eden serait une école médiocre qui décerne des stellas par erreur ?
所以伊甸园是一所错误奖励stellas庸学校?
De qualité encore médiocre, les vins chinois s’améliorent pourtant progressivement.
中国葡萄酒品质仍然很差,正在逐渐改善。
Elles révèlent notamment des défauts de construction, des matériaux de qualité médiocre pour faire des économies.
它们特别揭示了建筑缺陷、劣质材料以节省资金。
La France est une terre de grands mathématiciens, mais le niveau à l'école est toujours médiocre.
- 法国是一个伟大数学家之地,但在学校仍然庸。
Il est complètement friable, très médiocre.
- 它完全是易碎,非常庸。
S.Rushdie: La qualité des dirigeants de ce pays est tellement médiocre.
- S.Rushdie:这个国家领导素质太差了。
C. Le jeu des comédiens lui semble plutôt médiocre
C. 他表演似乎相当庸。
Les additifs et conservateurs, ces poudres de perlimpinpin, rendent appétissant un produit médiocre afin de mieux le vendre.
添加剂和防腐剂, 这些仙尘,使庸产品变得令人垂涎欲滴, 以便更好地销售。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释