有奖纠错
| 划词

Il existe une multitude de techniques de fabrication de matériel!

丰富仪器制造技术!

评价该例句:好评差评指正

Or toute cette multitude attendait depuis le matin.

然而,这许许多多观众从一大早就在等着。

评价该例句:好评差评指正

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普在那,他火炮上来回磨擦打转

评价该例句:好评差评指正

Le monde a abandonné cette multitude de personnes déplacées.

世界抛弃了这批流离失所人。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous connaissons une multitude de problèmes à l'échelle mondiale.

然而,它从来没有面临如此众多全球范围问题。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation présente une multitude de nouveaux défis comme de nouvelles possibilités.

全球化带来了大量新挑战和新机会。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dispose d'une multitude de propositions concrètes et viables.

迄今,际社会就此提出了丰富和切实可行建议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une multitude de commissions mixtes, dont beaucoup chargées de la gestion.

已建立了许多联合委员会,其中很多委员会被赋予了管理职责。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦飞地。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette capacité est limitée par une multitude de politiques qui faussent les échanges.

然而,这种能力受到一系列贸易扭曲政策限制。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose des mesures délibérées et parfois des interventions autonomes à une multitude de niveaux.

这就要求在多层次上作出特别努力,有作出自主干预。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde perdent leur liberté volontairement ou non, d'une multitude de façons.

全世界人都正在以很多方式失去其自由、或者是自愿,或者是没有选择

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du logiciel est constitué d'une multitude de PME dominées par quelques grands acteurs.

软件业大多是中小企业,巨头只占少数。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.

塞拉利昂问题特别法庭从成立以来已面对过无数困难和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une mosaïque faite d'une multitude de facteurs politiques, économiques, sociaux, religieux et culturels se dessine.

这里,涉及到一系列政治、经济、社会、宗教和文化因素。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une multitude d'approches et d'options pédagogiques permettant d'acquérir des compétences.

因此,就获取技能而言有各种教学方式和选择。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour des multitudes d'hommes et de femmes au-delà de l'Europe.

欧洲之外数以百万计更多人处于同样情况。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a noté qu'il y avait une multitude de détenteurs d'obligations.

独立专家指出,责任者很多,但对发展负有首要责任家。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.

从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰纸或布做成灯笼。

评价该例句:好评差评指正

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接