On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他们还指出,所提到的“国家或国际组织”与前面一句中的“一个或
多国家或国际组织”前后不吻合,造成了混乱。
为“建

马斯·摩尔写下的伟大诗句。
,
这对全球议程
理念迅速在我
居中流行起来。
我
程 2



