Sans paix mondiale, il ne peut y avoir qu'un développement positif minime dans nos pays.
没有全球和平,我们各国就不会有什发展。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。
Toutefois, seule une proportion minime de ces exportations portait sur des produits transformés.
然而,加工产品只占这类出口的很小比例。
Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.
这一行几乎没有遇到任何抵抗,没有人员伤亡。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行,便以产生双倍的效益。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据免费提供,或只收取最低限度的费用。
En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.
少量的砷在电子工业中发挥许多作用。
Seule une part minime des revenus tirés de cette activité va aux producteurs.
种植者只挣得收入中的很小一部分。
Si possible, cette information devrait pouvoir être obtenue sans frais ou pour une somme minime.
如行,以免费或以最低费用获得这类资料。
Des copies ont été mises à la disposition d'autres organisations de service pour un prix minime.
其他服务机构也获得拷贝,只收取最低费用。
Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.
因此,我们留下的生态 “足迹”很小。
L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.
分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异是微不足道的。
Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.
令人遗憾的是,它只取得了最微小的进展。
La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.
妇女担任最高外交职务的代表人数最少。
Cette fonction, essentiellement administrative, absorbe une proportion élevée de ressources pour un résultat net minime.
这项主要行政职能消耗大量资源,但实际成果微不足道。
Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.
但有一种意见认为,以往事例说明这种能很小。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不管怎样,创造的收入是微不足道的。
Si elles sont prévisibles et minimes, elles seront incorporées dans le calcul des "frais de fonctionnement".
如果对歧视行为的刑罚是以预见的并且从轻发落,人们就会考虑到“办事的代价”。
En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.
因此,这对工作人员平均年龄的影响小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présence médiatique du sujet est vraiment minime.
媒体对这问题的关注真的很少。
Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.
如今,这项记录只能以极小的幅度增长。
En tout cas, c'est vraiment très minime.
无论如何,只有极少数人这样生活。
C'est une représentation très minime de la réalité, en tout cas.
而且,这只是代表现实中极少的人。
Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.
这件家常小事,表面上无关重要,对她却发生了不幸的后果。
Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.
幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么一点点。你必须出抉择。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃生指挥的禁军驻扎在米尼默。
Pourtant, le financement national et international consacré à ces maladies est minime.
然而,国家和国际对这些疾病的资助却微乎其微。
Pour nos dieux, cela n'est qu'une avancée minime, mais sa portée serait capitale à l'échelle humaine.
对主而言,这只是一项很小的发明,但对地球人类却意义重大。
Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.
他们目前的数量还很少,但人数在急剧增长。
Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.
如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言,言论由的空间很小。
Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.
最后,考虑到疫苗提供的保护,与使用疫苗相关的风险还是很微小的。
C'est un oubli certes minime, mais qui s'est avéré fatal pour les résultats de ses calculs.
它引起的误差虽然但对计算结果却是致命的。
A chaque incident, même le plus minime, une sanction proportionnée !
对于每一起事件,即使是最小的事件,也将受到相应的制裁!
K.Harris n'est en tête que dans 2 Etats, avec une marge très minime.
K. 哈里斯仅在 2 州以微弱优势领。
Ces particules à près de 84 % d'uranium enrichies sont minimes.
- 这些富含近 84% 铀的颗粒很少。
L'intervention humaine dans le processus est minime.
过程中的人为干预最少。
Les parents d'Abdel Fatah Al Sharif, le jeune palestinien décédé, dénoncent une peine de prison minime et injuste.
已故巴勒斯坦青年阿卜杜勒·法塔赫·谢里夫的父母谴责最低限度和不公正的监禁判决。
Le centre de prévention des maladies l'assure, le risque pour la santé publique reste minime pour le moment.
疾病预防中心保证,目前对公共卫生的风险仍然很小。
Derrière cette mesure pouvant sembler minime, se cache une intention politique bien réelle, décryptée par Etienne Gernelle.
在这一措施的背后似乎很少,这隐藏了一非常现实的政治意图,由伊蒂安·杰纳(Etienne Gernelle)解密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释