有奖纠错
| 划词

Sans paix mondiale, il ne peut y avoir qu'un développement positif minime dans nos pays.

没有全球和平,我们各国就不会有什发展。

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seule une proportion minime de ces exportations portait sur des produits transformés.

然而,加工产品只占这类出口的很小比例。

评价该例句:好评差评指正

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

这一行几乎没有遇到任何抵抗,没有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行,便以产生双倍的效益。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.

此类文件证据免费提供,或只收取最低限度的费用

评价该例句:好评差评指正

En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.

少量的砷在电子工业中发挥许多作用。

评价该例句:好评差评指正

Seule une part minime des revenus tirés de cette activité va aux producteurs.

种植者只挣得收入中的很小一部分。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, cette information devrait pouvoir être obtenue sans frais ou pour une somme minime.

行,以免费或以最低费用获得这类资料

评价该例句:好评差评指正

Si possible, cette information devrait pouvoir être obtenue sans frais ou pour une somme minime.

行,以免费或以最低费用获得这类资料

评价该例句:好评差评指正

Des copies ont été mises à la disposition d'autres organisations de service pour un prix minime.

其他服务机构也获得拷贝,只收取最低费用

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.

因此,我们留下的生态 “足迹”很小

评价该例句:好评差评指正

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾的是,它只取得了最微小的进展

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.

妇女担任最高外交职务的代表人数最少

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction, essentiellement administrative, absorbe une proportion élevée de ressources pour un résultat net minime.

这项主要行政职能消耗大量资源,但实际成果微不足道

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种意见认为,以往事例说明这种能很小。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.

不管怎样,创造的收入是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont prévisibles et minimes, elles seront incorporées dans le calcul des "frais de fonctionnement".

如果对歧视行为的刑罚是以预见的并且从轻发落,人们就会考虑到“办事的代价”。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.

因此,这对工作人员平均年龄的影响小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La présence médiatique du sujet est vraiment minime.

媒体对这问题的关注真的很少

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Désormais, il ne devrait plus qu'augmenter de manière extrêmement minime.

如今,这项记录只能以极小的幅度增长。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En tout cas, c'est vraiment très minime.

无论如何,只有极少数人这样生活。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une représentation très minime de la réalité, en tout cas.

而且,这只是代表现实中极少的人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.

这件家常小事,表面上无关重要,对她却发生了不幸的后果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么一点点。你必须出抉择。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

生指挥的禁军驻扎在米尼默

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pourtant, le financement national et international consacré à ces maladies est minime.

然而,国家和国际对这些疾病的资助却微乎其微

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour nos dieux, cela n'est qu'une avancée minime, mais sa portée serait capitale à l'échelle humaine.

对主而言,这只是一项很小的发明但对地球人类却意义重大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.

他们目前的数量还很少,但人数在急剧增长。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言,言论由的空间很小

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.

最后,考虑到疫苗提供的保护,与使用疫苗相关的风险还是很微小的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un oubli certes minime, mais qui s'est avéré fatal pour les résultats de ses calculs.

它引起的误差虽然但对计算结果却是致命的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

A chaque incident, même le plus minime, une sanction proportionnée !

对于每一起事件,即使是最小的事件,也将受到相应的制裁!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

K.Harris n'est en tête que dans 2 Etats, avec une marge très minime.

K. 哈里斯仅在 2 州以微弱优势领

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces particules à près de 84 % d'uranium enrichies sont minimes.

- 这些富含近 84% 铀的颗粒很少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'intervention humaine dans le processus est minime.

过程中的人为干预最少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Les parents d'Abdel Fatah Al Sharif, le jeune palestinien décédé, dénoncent une peine de prison minime et injuste.

已故巴勒斯坦青年阿卜杜勒·法塔赫·谢里夫的父母谴责最低限度和不公正的监禁判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le centre de prévention des maladies l'assure, le risque pour la santé publique reste minime pour le moment.

疾病预防中心保证,目前对公共卫生的风险仍然很小

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Derrière cette mesure pouvant sembler minime, se cache une intention politique bien réelle, décryptée par Etienne Gernelle.

在这一措施的背后似乎很少这隐藏了一非常现实的政治意图,由伊蒂安·杰纳(Etienne Gernelle)解密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接