有奖纠错
| 划词

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

费克斯没有坚持自己的要求。他知道现在没有别的办法,只好耐心等待

评价该例句:好评差评指正

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

在这种情况下,被视是寄给您丈夫的。

评价该例句:好评差评指正

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,从来没有哪位法国总统在他的任期里当爸爸的!

评价该例句:好评差评指正

Le président arrive à la fin de son deuxième mandat au printemps 2008.

在2008年总统将结束他的两个任期

评价该例句:好评差评指正

Le directeur refusa.L'affaire regardaitl'administration métropolitaine, et celle-ci seule pouvait légalement délivrerun mandat.

这是英国首都警察厅的职权,只有首都警察厅才有权签发

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je peux toucher ce mandat ?

我能兑现这张

评价该例句:好评差评指正

La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.

总统任期定四年。

评价该例句:好评差评指正

167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?

先生,我能兑现这张

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之,仍可能提出新的藐视法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕,也没有说明逮捕他的原

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.

这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩

评价该例句:好评差评指正

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.

禁毒办应接收与完成任务相称的经常资源

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.

了符合当的需要,应当定期修订和精简任务

评价该例句:好评差评指正

Il faut obtenir que tous les mandats bénéficient du même niveau d'appui.

必须实现对所有任务提供同一水平的支持。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation de la coopération avec les titulaires de mandat.

评估与任务负责人的合作

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.

必须提高任务负责人的问责制

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des titulaires de mandat doit être améliorée.

必须改进任务负责人的问责制。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.

各种公函、电报或汇款汇票须从邮局寄出

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,一定非得需要搜查们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.

这些你所说的和准备做的在之后决定你是否能担任总统

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.

在他的第一个任期他减少了很多针对富人的税收。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.

能给您兑换这张汇款单女士。这是给一位男士的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年词集锦

Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.

将带着你们的信任采取行动,直到任期的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
总理贾斯汀·特鲁多致辞

Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.

从最初的几周开始,们的委托正好就是们所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il s’agit en ce moment d’un mandat important.

委托这样一件事是小事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.

沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !

因此详细的委托是重要的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他的任期变为10年。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je ne les avais jamais vus aussi unis tout au long de mon mandat !

这么多年,还从没见过他们这么团结一致!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.

位于选举排名榜首的六个人之中有五个人在科嘉西岛没有担任过重要的职位

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons devant nous trente mois, trente mois jusqu'au terme du mandat que vous m'avez confié.

们还有三十个月的时间,距离你们赋予给任期结束还有三十个月。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

一个8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.

他终于完成了两个无异议的任务,之后他终于可以休息了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).

2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.

自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这个联盟已经破灭了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接