有奖纠错
| 划词

Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

国家领导多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.

该宣言曾到其签署者的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de financement de ces missions a été maintes fois débattu.

些任务的供资方式已经过多次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.

需要加倍努力开展些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été relevé à maintes reprises.

们已多次注意到种变化。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国谴责种行径。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois répondu à cette question.

问题我回答了不止次。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.

她们管理难众多的行政机构。

评价该例句:好评差评指正

À maints égards, il s'agit d'une expérience.

从很多方面来看,只是种实验。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.

当然我已经反复研究过该授权。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.

以色列次又次显示了点。

评价该例句:好评差评指正

Des signes encourageants commencent à apparaître en maints endroits.

许多地方开始出现令鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

许多意义上,反映了冲突性质的变化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.

但是,个政策也出现许多问题。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.

项义务已经在宪法法院的判例中多次得到肯定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.

我们作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.

实际上,我们看到相反的情况。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.

会议多次提到提供足够资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme continue de frapper notre région en maints endroits.

疟疾仍然困扰着我们区域的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je te l’ai répété maintes et maintes fois!

我跟你说过了无数遍!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il le connaissait pour avoir maintes fois accompagné Marius jusqu’à sa porte.

他认识他,是因为他曾多次陪送马吕斯直到他大门口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听到还是语音信箱。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统破坏可能给子孙后代生存带来严重危害。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重新谈,重新定义了法国电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

萨默维尔顾丘吉尔坚持,再推迟最后期限,他再也等下去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全是由泥土构成,表面上突出块块红石头。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.

我建议你去市场或者是在家做家务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce sens de l'Histoire, cette unité maintes fois éprouvée, seront nos plus solides atouts pour affronter les temps qui viennent.

这种历史感,这种历经考验是我们面对未来时代最坚强优势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette histoire étonnante a-t-elle ouvert en vous Maintes réflexions ?

这个惊人故事是否开启了你许多想法?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il leur arriva maintes fois d'être réveillés par l'affairement fébrile des morts.

他们被死者狂热忙碌惊醒了很多次。

评价该例句:好评差评指正
科普

Ces critères d’intelligence ont tous été observés, à maintes reprises, chez de nombreuses espèces.

这些智慧标准再在许多物种中被观察到。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Maintes fois, il rencontre des monstres qu'il repousse à grands coups d'épée.

很多时候,他遇到怪物,他用巨大剑击退了这些怪物。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Une femme enceinte, qu'il avait maintes fois rencontrée, lui referma la porte au nez.

个他见过很多次孕妇当着他面关上了门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant dernier lieu que j'avais envie de vous parler, que j'ai visité mainte et mainte fois, c'est le Creux du Van !

在说最后个我想介绍地方之前,就是我去过很多很多次地方,就是Creux du Van!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Longtemps dans les tiroirs, maintes fois reporté, le projet de loi immigration arrive au Sénat demain.

- 长期被搁置在抽屉里、被推迟了很多次移民法案于明天到达参议院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Maintes fois annoncé, souvent reporté, le remaniement gouvernemental a été annoncé en fin d'après-midi par communiqué.

多次宣布、经常推迟政府改组在下午结束时通过新闻稿宣布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel est ce bienfaisant inconnu dont l’intervention, si heureuse pour nous, s’est manifestée en maintes circonstances ? Je ne puis l’imaginer.

虽然我们有几次得到他帮助,我还是没法想象,这个陌生恩人是谁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On les faisait glisser, on les fixait solidement, et les Sherpas nous aidaient parce qu'on avait répété les gestes maintes fois.

我们让它们滑行,它们稳稳地固定住,夏尔巴人帮助我们,因为我们已经多次重复这些动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接