有奖纠错
| 划词

Les résidents palestiniens ont indiqué que l'interdiction de se déplacer était strictement appliquée et que des troupes patrouillaient les chemins non macadamisés que les résidents utilisaient jusqu'alors pour contourner les restrictions.

巴勒斯坦居报告说,旅行禁令执行得很严格,在居用来绕开旅行限制的泥土道路上,也出现了巡逻部队。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.

员相于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

D’après son conseil, on se dirigea vers la Banque. Les rues étaient larges, macadamisées et arrosées soigneusement. De gigantesques affiches des Golden Company (limited), des Digger’s General Office, des Nugget’s Union, sollicitaient le regard.

由他带领向银行走去。马路很宽,用碎石,洒车刚刚洒过。什么“黄金有限公司”,“掘金人总办”,“金总汇”等等的招牌到引人注目。

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Rien n'avait vieilli. Une clôture dissimulait un vieil immeuble que l'on démolissait. En mon absence, un commerçant avait remis à neuf son magasin, une rue avait été macadamisée, un café s'était agrandi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接