On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的律师5人,硕士位律师2人。
Je veux passer une maîtrise de Traitement Automatique des Langues option japonais.
我想要取得一个语言自动化处理日文组的硕士位。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第一张作为心理家工作岗证的硕士文凭出现在1967年。
Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
他德语掌握得很好。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公现有士两名,硕士八名,大专以三十多名。
À l'heure actuelle, l'entreprise emploie plus de 100, dont le Dr 5, 10 de maîtrise.
目前公共有员工有100多人,士5人,硕士10人。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证财务安全的关键词。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生领衔。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了镇定.
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公有员工约100人,有硕士、本科生多人。
L'électronique ont rassemblé un groupe de premier cycle et de maîtrise de haute technologie talent.
公汇集一批拥有电子专业本科、硕士位的高科技人才。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。
Les États Membres devraient avoir la maîtrise et la responsabilité première de ce processus.
会员国应该主导这个进程,并对此承担主要责任。
Quatrièmement, il doit y avoir maîtrise des programmes des Nations Unies par les pays.
第四,国家必须在国家一级掌有联合国方案。
Sur ces 734 participants, 82 avaient obtenu une maîtrise de technologie.
此外,来自亚太区域以外16个国家的26名员也从受益。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
La maîtrise du processus doit être soutenue par l'ensemble des participants à la transition.
冲突后过渡进程的所有参与者都必须推动国家自主权的形成。
Cependant, ce sentiment naissant de maîtrise locale ne réduira pas le besoin d'aide internationale.
尽管如此,地方自主权意识的出现并不会减少对国际支助的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il maîtrise parfaitement la langue française.
其次,他精通法语。
Bonjour. Vous vous inscrivez en maîtrise ou en doctorat ?
您好。注册硕士,注册博士?
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
我们来到了完全掌握的进阶阶段——C1和C2.
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成为一种乐趣。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,些考试测试的不仅仅我们的语言能力。
Et puis bien sûr un certificat de maîtrise de Unreal 5, Unity, Blender.
当然Unreal 5、Unity和Blender的证书。
On sait, on maîtrise, on sait où on va, quoi.
我们知,我们掌握,我们知要去哪里,就。
Quand une seule personne perd la tête, on la maîtrise facilement.
一个人惊慌失措,很容易控制他。
Je les maîtrise comment? Avec des points d'acupression?
- 我如何控制它们?有穴位吗?
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意的 不新生儿通过学习的。
Effectivement, la France se classe seulement 34e en termes de maîtrise de l'anglais.
事实上,法国在英语熟练度方面仅排名34位。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常评价女人手巧的标准之一。
Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !
想象一下!一位93岁高龄的先生竟然能熟练运用他们的软件!
Il a une vraie originalité et il maîtrise vraiment bien sa cuisine.
他非常有创意,而且厨艺也很出色。
Clairement, les cristallines, Giacinta ne maîtrise pas.
很明显,贾辛塔对薯片的掌控不够好。
Il a une belle maîtrise de cuisson sur le produit.
火候控制当。
Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.
我觉有关接待客人方面,我掌握了很多东西。
Donc, j'estime avoir un bon niveau de maîtrise de la langue anglaise.
因此,我认为我对英语的掌握水平很高。
Quand quelqu'un maîtrise son sujet et sait exactement de quoi il parle, ça s'entend.
当有人掌握了他们的主题并确切地知他们在说什么时,可以听出来的。
Donc, si tu maîtrises tes émotions, tu vas arrêter de bloquer.
所以,如果你控制自己的情绪,你就不会再卡顿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释